BAUEN и приставки, часть 3
Это последняя порция приставок со словом bauen, более редко встречающихся. Первая часть - тут, вторая - здесь.
Сначала злободневное:
1. Zubauen
Когда новостройками застраивают каждый свободный клочок земли в центре любого крупного российского города, беспросветно, плотной застройкой, это как раз обозначается словом zubauen:
📝Das Stadtzentrum wird bald mit neuen Gebäuden zugebaut.
Центр города застроят скоро новыми зданиями.
Оставшиеся приставки не переводятся на русский одним словом. И объяснить их, на мой взгляд, легко на примерах с детским конструктором Лего.
2. Drauflosbauen
Drauflos- это крайне редкий зверь. Значение передает приставка -los-, указывающая на начало действия. Los! - говорят немцы, когда подгоняют, поторапливают что-то начать делать. Наш сын первым делом, приходя из садика, бросается к Лего, на что нередко слышит в ответ:
📝Lass uns etwas ausruhen, dann können wir drauflosbauen.
Давай немного отдохнем, а потом начнем строить.
3.Vorbauen v. nachbauen
Vor- и nach- - парные приставки, означающие, грубо говоря, "до" и "после".
🔺Снова Лего: нашему маленькому сыну иногда нужно показать, как именно нужно собирать конструктор. Если взрослый садится и строит модель, то описать это можно глаголом vorbauen. В результате получится нечто наглядное, что можно скопировать.
📝Papa hat eine Brücke aus Legosteinen vorgebaut
Папа построил мост из Лего как образец.
В реальной жизни чаще строят модели будущих зданий:
📝das Projekt wurde zunächst als Modell vorgebaut
Проект сначала воплотили в виде модели
❗️ Vorbauen имеет второе "строительное" значение: "строить перед чем-то":
📝ein Einfamilienhaus mit vorgebauter Veranda
Дом на одну семью с пристроенной (впереди) верандой.
🔺Когда ребенок строит сам, повторяя за родителем, то это зовётся словом nachbauen. То же касается возведения и сборки по инструкции.
📝Das Kind hat die Brücke aus Legosteinen nachgebaut.
Ребенок построил мостик из Лего по примеру (отца).
4. Überbauen в двух значениях
🔺Если над мостиком возвести крышу, то это действие будет обозначаться глаголом "überbauen". Обратите внимание, что глагол соотносится с объектом, над которым надстраивают что-либо:
📝Die Brücke mit einem Dach überbauen.
(Дословно и коряво: мост надстроить крышей. Русский перевод меняет местами объекты: Возвести крышу над мостом)
Но❗️Ein Dach über die Brücke bauen.
Строить крышу над мостом.
🔺Во втором, близком смысле имеется в виду, что что-то строится поверх уже отстроенного, некими слоями.
📝Die Ruinen wurden mehrfach überbaut, so dass man sie nicht so leicht erforschen kann.
На руинах не раз возводили новые постройки, поэтому их не так легко исследовать.
С bauen - всё! Пишите @surledon, какие глаголы вам интересно разбирать в следующий раз.
>>Click here to continue<<