TG Telegram Group Link
Channel: Zentropa Orient Express
Back to Bottom
Интересный пример заимствования в русской книжной культуре начала прошлого века. Драма итальянского поэта, писателя и эксцентрика Габриэле д'Аннунцио «Корабль» (La Nave) была опубликована в 1908 году. Оформление для издания выполнил известный художник, «итальянский Уильям Моррис» Дуилио Камбеллотти. Надо сказать, что д'Аннунцио пользовался в первой половине XX века невероятной популярностью по всей Европе. Был настоящим властителем дум: о нем спорили, любили, ненавидели, подражали. В России произведения итальянца переводились очень оперативно. Русское издание «Корабля» вышло все в том же 1908 году. А в оформлении обложки были использованы оригинальные иллюстрации Камбеллотти.

На изображениях: титульный лист (повторяющий обложку) русского издания драмы «Корабль»д'Аннунцио, обложка и титульный лист оригинального итальянского издания трагедии.
А для русского прижизненного издания собрания сочинений Габриэле д'Аннунцио (издательство «Шиповник») обложку подготовил сам Иван Яковлевич Билибин.

До революции 1917 года в России вышло сразу несколько собраний переводов произведений д'Аннунцио. Интересно, что переводили в основном его прозу и пьесы, хотя итальянец в первую очередь был известен как Поэт (именно с большой буквы). Поэзия д'Аннунцио до сих пор представлена на русском языке очень ограниченно.
Д_Д_Сушков_Габриэле_Д’Аннунцио_как_предтеча_итальянского_фашизма.pdf
263.9 KB
Делимся статьей нашего подписчика «Габриэле д'Аннунцио как "предтеча" итальянского фашизма», недавно опубликованной в журнале «Локус». О личности самого Поэта, политическом измерении его произведений, взаимоотношениях с Муссолини, Фиуманской авантюре, «Хартии Карнаро» и другом важном в контексте заявленной темы.
Chateau Vignelaure 1985 года с факсимиле Юнгера.
​​«Я - прирожденный бунтарь, но мои политические взгляды устарели на тысячу лет: это взгляды первого тысячелетия и, следовательно, не имеют никакого значения»

Эдвард Бёрн-Джонс
Бюст Эрнста Юнгера работы Бернда Гюнтера (Bernd Günther). Гослар, 1933/1934 гг.
​​«Как охотно уходишь снова и снова в невозмутимый мир библиотек! Там, под "готическим сводом", где в строжайшем порядке громоздятся тома, переплетенные кожей, холстом, пергаментом, охватывает нас некое чаяние, подтверждающее, что у мира духовная основа и от нее - наша высшая уверенность. Стоит протянуть руку, чтобы извлечь из бесконечного перечня голос, говорящий с нами отчетливее, щедрее и чище, чем было бы возможно снаружи. Мы замкнуты в дружелюбии дарующих; исполненные доверия, мы чувствуем, что здесь у нас не отнимут обманом прекраснейший образ мира, боязливо сохраняемый нами в сокровищницах сердца. Здесь над нами не посмеются, как снаружи смеются над каждым, кто не занят повседневным»

Эрнст Юнгер, «Рискующее сердце»
Один из экслибрисов Эрнста Юнгера работы гравера Эмиля Фельтеса (Émile Feltesse) с девизом "Tempestatibus Maturesco" (лат. «В бедствиях мужают»). В нижней части композиции «Волшебная лампа Алладина» или как пояснял 31 декабря 1955 года в письме своему будущему издателю Эрнсту Клетту сам Юнгер: «Древняя лампа как символ познания». На данном экслибрисе присутствует и запись ЭЮ о покупке книги, на которую он был помещен, в 1960 году.

Изображение из Немецкого литературного архива в Марбахе.
​​Юлиус Эвола против современной войны

«Впрочем, любящие сравнивать прошлое с настоящим — также и в военной области — должны учитывать и то, что было уничтожено современной цивилизацией. С уровня, еще хранящего некоторое благородство, произошел переход на ступеньку вниз: воин, сражающийся во имя чести и права своего господина, стал простым “солдатом”, а из идеи войны исчезли все трансцендентные и даже религиозные элементы. Война “на пути к Богу” стала “средневековым фанатизмом”; но священным делом стало сражаться за “патриотические”, “националистические” и другие мифы, которые в наше время наконец были разоблачены как инструменты иррациональных, материалистических и деструктивных сил. Постепенно становится ясным, что там, где в романтическом ключе говорят о “стране”, часто подразумеваются планы аннексии или угнетения, а также интересы промышленных монополий; можно видеть, что о “героизме” говорили преимущественно те, кто провожал солдат до железнодорожных станций, а сами солдаты шли на фронт, чтобы испытать войну как нечто иное — как кризис, который почти всегда оказывался не подлинным героическим преображением личности, а деградацией индивида на план диких инстинктов, “рефлексов” и реакций, в которых сохранялось очень мало от собственно человека, что понижало, а не повышало его уровень»

Юлиус Эвола, «Восстание против современного мира»
​​Цикл статей историка и доктора политических наук Василия Молодякова о националистическом путче (или народных волнениях) 6 февраля 1934 года в Париже. Тогда ряд французских организаций правого толка попытались выступить против правительства Республики. Эти события пробудили интерес к политике у целого поколения радикальных интеллектуалов Франции 30-40-х годов. Вспомним Робера Бразийяка, Люсьена Ребате и Пьера Дрие ла Рошеля, которые обозначили 6 февраля 1934 года поворотной точкой в становлении своих политических взглядов.

1. https://politconservatism.ru/articles/6-fevralya-1934-goda-fashistskij-perevorot-ili-frantsuzskij-bunt

2. https://politconservatism.ru/articles/6-fevralya-1934-goda-fashistskij-perevorot-ili-frantsuzskij-bunt-chast-vtoraya

3. https://politconservatism.ru/articles/6-fevralya-1934-goda-fashistskij-perevorot-ili-frantsuzskij-bunt-chast-tretya

4. https://politconservatism.ru/articles/6-fevralya-1934-goda-fashistskij-perevorot-ili-frantsuzskij-bunt-chast-4

5. https://politconservatism.ru/articles/6-fevralya-1934-goda-fashistskij-perevorot-ili-frantsuzskij-bunt-chast-pyataya-zaklyuchitelnaya-itogi-i-posledstviya
«Уходящая любовь представляет собой настолько богатое философское испытание, что любой парикмахер благодаря ему делается соперником Сократа».

Эмиль Чоран, «Горькие силлогизмы»

Иллюстрация: «Нежная кожа» («La Peau douce»), Франсуа Трюффо, 1964
Когда от хмелю преступлений
Толпа развратная буйна
И рад влачить в грязи злой гений
Мужей великих имена, –

Мои сгибаются колени
И голова преклонена;
Зову властительные тени
И их читаю письмена.

В тени таинственного храма
Учусь сквозь волны фимиама
Словам наставников внимать

И, забывая гул народный,
Вверяясь думе благородной,
Могучим вздохом их дышать.
Первая публикация «Преступления и наказания» великого нашего Фёдора Михайловича Достоевского состоялась в «Русском вестнике» М.Н. Каткова. Вот он, январь 1866 года. Обратите внимание на стихотворение Фета, которое предшествует роману в журнале.
Александр Чанцев написал о громадной, достойной размаха главного героя повествования работе музыковеда Алекса Росса «Вагнеризм. Искусство и политика в тени музыки» (Alex Ross. Wagnerism: Art and Politics in the Shadow of Music). Книга совсем новая, прошлогодняя. Сдается нам, что весьма спорная по содержанию, но уж точно любопытная. Как минимум.

https://www.colta.ru/articles/literature/29485-aleksandr-chantsev-kniga-vagnerizm-iskusstvo-i-politika-v-teni-muzyki-aleks-ross
HTML Embed Code:
2024/05/03 21:28:56
Back to Top