TG Telegram Group & Channel
За четыре моря | United States America (US)
Create: Update:

Таннер Грир - многословный, занудный, но все же интересный американский блогер - опубликовал статью о том, как подступиться к чтению восточноазиатского литературного канона. Внутри – много рекомендаций работ по китайской истории, философии и культуре, которые нужны, чтобы условный «Сон в красном тереме» не казался бессвязным набором из одинаковых имен и с трудом понимаемых поступков. Лучший вид прокрастинации для библиофилов: прочитать текст о том, какие тексты нужно прочитать для того, чтобы, наконец, прочитать те самые тексты. Перечень тех самых Грир тоже составил сам: его «глобальный канон», опубликованный пару лет назад, отличается от десятков «списков лучших книг» тем, что уделят равное внимание западной, исламской, индийской и китайской традициям.

Еще лет 200 назад английские интеллектуалы утверждали, что вся арабская или индийская философия и литература не стоят и одной полки западных книг. В начале XX века в списки «великих романов» постепенно стали проникать тексты с европейской периферии – и сейчас мало какой «топ-100» обойдется без Ибсена, Толстого и Достоевского. Ну а сейчас мы видим первые робкие попытки поставить китайскую литературу на один уровень с европейской. Конечно, Грир – фанат Китая, так что его пример не так уж показателен, но важно и то, что он - довольно консервативный автор. Такие обычно защищают списки, состоящие из мертвых белых мужчин – но, видимо, не в этот раз.

В «Кафке и его предшественниках» Борхес писал, что писатель может почти магическим образом поменять восприятие литературы прошлого: теперь мы теперь можем увидеть кафкианские черты, например, у Зенона или Кьеркегора. Настоящий автор – не просто карлик, взобравшийся на плечи гигантов, но и тот, благодаря кому эти гиганты вымахали до столь исполинских размеров. Писатели создают себе предшественников также, как предшественники создают их самих.

Таким же магическим образом успехи нации в настоящем определяют ценность ее литературы прошлого. Мы начинаем вчитывать в эти тексты новые смыслы – и если в 60-е годы «Путешествие на Запад» могло казаться среднестатистическому образованному европейцу милой сказкой наивных туземцев, то сегодня это – великая книга, создавшая цивилизацию, которая будет определять наше будущее в XXI веке.

Таннер Грир - многословный, занудный, но все же интересный американский блогер - опубликовал статью о том, как подступиться к чтению восточноазиатского литературного канона. Внутри – много рекомендаций работ по китайской истории, философии и культуре, которые нужны, чтобы условный «Сон в красном тереме» не казался бессвязным набором из одинаковых имен и с трудом понимаемых поступков. Лучший вид прокрастинации для библиофилов: прочитать текст о том, какие тексты нужно прочитать для того, чтобы, наконец, прочитать те самые тексты. Перечень тех самых Грир тоже составил сам: его «глобальный канон», опубликованный пару лет назад, отличается от десятков «списков лучших книг» тем, что уделят равное внимание западной, исламской, индийской и китайской традициям.

Еще лет 200 назад английские интеллектуалы утверждали, что вся арабская или индийская философия и литература не стоят и одной полки западных книг. В начале XX века в списки «великих романов» постепенно стали проникать тексты с европейской периферии – и сейчас мало какой «топ-100» обойдется без Ибсена, Толстого и Достоевского. Ну а сейчас мы видим первые робкие попытки поставить китайскую литературу на один уровень с европейской. Конечно, Грир – фанат Китая, так что его пример не так уж показателен, но важно и то, что он - довольно консервативный автор. Такие обычно защищают списки, состоящие из мертвых белых мужчин – но, видимо, не в этот раз.

В «Кафке и его предшественниках» Борхес писал, что писатель может почти магическим образом поменять восприятие литературы прошлого: теперь мы теперь можем увидеть кафкианские черты, например, у Зенона или Кьеркегора. Настоящий автор – не просто карлик, взобравшийся на плечи гигантов, но и тот, благодаря кому эти гиганты вымахали до столь исполинских размеров. Писатели создают себе предшественников также, как предшественники создают их самих.

Таким же магическим образом успехи нации в настоящем определяют ценность ее литературы прошлого. Мы начинаем вчитывать в эти тексты новые смыслы – и если в 60-е годы «Путешествие на Запад» могло казаться среднестатистическому образованному европейцу милой сказкой наивных туземцев, то сегодня это – великая книга, создавшая цивилизацию, которая будет определять наше будущее в XXI веке.


>>Click here to continue<<

За четыре моря




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)