В продолжение темы как бороться с не очень богатым словарным запасом (poor vocabulary) поговорим про усиливающие значения слова — Intensifiers / интенсификаторы (букв. "усилители"). Чаще всего мы используем в этих целях наречия:
С наречием "очень" очень часто перебарщивают
Помогает добавить ситуации драматизма:
- You don’t really expect me to go there, do you? (Ты же не думаешь, что я туда пойду?)
- She’s really going to do it! (Она действительно собирается это сделать!)
Это наречие особенно характерно для 🇬🇧British English.
Сравним две фразы: "It’s quite hot today" и "It’s hot today". В первой акцент на том, что сегодня жарко, но не в максимальной мере. А вот вторая как раз сообщает о том, что в вашем понимании пик жары достигнут. Таким образом, наречие "quite" помогает нам избежать категоричности в оценке чего-либо.
Некоторые вспомнят момент из фильма "Гордость и предубеждение" (2005): Mr. Darcy: No I said, "played quite well." Elizabeth Bennet: Oh, "quite well" is not "very well." I'm satisfied.
- You are quite right. — Вы абсолютно правы.
- I'm quite sure. — Я совершенно уверен.
О ещё одной тройке интенсификаторов — FAIRLY, RATHER, PRETTY — поговорим в следующий раз
#grammar #whattosay
>>Click here to continue<<