В этот день, 18 ноября 1477 года, в типографии Уильяма Кекстона (William Caxton) в Лондоне была напечатана первая датированная книга на английском языке — "Изречения и высказывания философов / Dictes & Sayengis of the Phylosophers".
Тому, что Кекстон перенёс свою типографию в Лондон, мы обязаны одному не слишком широко известному герою времён Войны Роз (1455 —1485) — Энтони Вудвиллу (Anthony Woodville). Без его жажды знаний в Англии не было бы уже в конце XV века печатных книг.
Это был образцовый рыцарь, кавалер Ордена Подвязки, писатель и переводчик, чемпион рыцарских турниров Англии того времени. Энтони — брат Елизаветы Вудвилл, жены короля Эдуарда IV.
Сэр Энтони сопровождал короля в его изгнании в Бургундии. Считается, что тогда он и познакомился с писателем и типографом Уильямом Кекстоном, их сблизила любовь к книгам. Он стал его покровителем и убедил переехать в Лондон, чтобы основать там свою типографию. Что Кэкстон и сделал в 1476 году.
Вудвилл работал над переводом на английский французского перевода арабской книги с цитатами философов, которая попалась ему во время паломничества по Испании. Именно его и издал Кэкстон в следующем году. Как настоящий рыцарь, сэр Энтони не мог оставить в переводе грубых высказываний о женщинах, имеющихся в оригинале. Хотя издателю и не понравился этот момент, он вынужден был подчиниться. Позднее он также издал главный роман про короля Артура.
Рукописная копия этой книги была подарена Эдуарду IV лично Энтони Вудвиллом
#history #personalities
>>Click here to continue<<