TG Telegram Group & Channel
Swiss Owl | United States America (US)
Create: Update:

​​Of the Sirens

Чарующие песни далеких берегов, манящие голоса белоликих созданий среди скал и волн. Торс человека, рыбье тело. Услышишь их зов и сгинешь в морской пучине, затеряешься в островной чаще, сломишь шею у горной реки в попытке утолить жажду.

Своенравные корсиканцы доставили немало головной боли всем, кто против воли ступал на их берега. До них же, как намекает греческое имя острова, за защиту берегов отвечали воспетые Гомером в Одиссее мифические сирены.

Я исходила-изъездила остров. Ловила гневные взгляды островитян. Видела заброшенные дома и деревни, извилистые дороги вдоль побережья. Вдыхала запах дыма, морской соли, трав и цветов. Танцевала с ветром со всех сторон над обрывами, что кружат голову пуще местного тёмного пива с табаком, острым перцем и имбирем. Бродила звёздами ночами, что так тихи шорохами змей и полны светом луны.

Как легко здесь затеряться среди холмов и придорожных пляжей, заваленными сухими водорослями. Пить вино, есть оливки, апельсины и булки с шоколадом.

Пережидать, пока пройдёт холодный фронт дождей над швейцарскими долинами, чтобы вернуться домой. Пережидать, пока кончится война и исчезнут ужасы новостных лент. Отдавать бессилие, ярость и страх сиренам, чьи белёсые кудри по сей день прячутся в барашках морской пены.

Пусть их песня станет громче, наполнится мелодией нового, но до боли узнаваемо страшного времени. И да услышат ее те, чьи уши заткнуты воском лжи. Сгинут же в пучине и станут кормом рыб те, кто пытается отнять чужое и выпытать силой. Кто воспевает богов войны. Остальным позволят пройти с миром.

​​Of the Sirens

Чарующие песни далеких берегов, манящие голоса белоликих созданий среди скал и волн. Торс человека, рыбье тело. Услышишь их зов и сгинешь в морской пучине, затеряешься в островной чаще, сломишь шею у горной реки в попытке утолить жажду.

Своенравные корсиканцы доставили немало головной боли всем, кто против воли ступал на их берега. До них же, как намекает греческое имя острова, за защиту берегов отвечали воспетые Гомером в Одиссее мифические сирены.

Я исходила-изъездила остров. Ловила гневные взгляды островитян. Видела заброшенные дома и деревни, извилистые дороги вдоль побережья. Вдыхала запах дыма, морской соли, трав и цветов. Танцевала с ветром со всех сторон над обрывами, что кружат голову пуще местного тёмного пива с табаком, острым перцем и имбирем. Бродила звёздами ночами, что так тихи шорохами змей и полны светом луны.

Как легко здесь затеряться среди холмов и придорожных пляжей, заваленными сухими водорослями. Пить вино, есть оливки, апельсины и булки с шоколадом.

Пережидать, пока пройдёт холодный фронт дождей над швейцарскими долинами, чтобы вернуться домой. Пережидать, пока кончится война и исчезнут ужасы новостных лент. Отдавать бессилие, ярость и страх сиренам, чьи белёсые кудри по сей день прячутся в барашках морской пены.

Пусть их песня станет громче, наполнится мелодией нового, но до боли узнаваемо страшного времени. И да услышат ее те, чьи уши заткнуты воском лжи. Сгинут же в пучине и станут кормом рыб те, кто пытается отнять чужое и выпытать силой. Кто воспевает богов войны. Остальным позволят пройти с миром.


>>Click here to continue<<

Swiss Owl




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)