Меня теперь можно еще и послушать немного, спасибо Михаилу Калужскому и его подкасту "Закати сцену"!
Говорим про то, как современная драматургия русскоязычная пробивает себе пути во Франции. (Выпуск Pardon my french).
Из несказанного/невошедшего:
Вася Березин в сквотированных помещениях устраивает свои спектакли, делает читки и пускает чужие - так, 4 марта на заброшенном корабле будут читать Костюкевич, "Страну Вась" (исполняет Вячеслав Корниченко, который когда-то играл отдельный спектакль по этой пьесе) и отрывки "текста для театра: труда по снятию интеллектуальной порчи" (по-французски будет читать Ирина Замула).
Паскаль Мелани, о которой я упоминаю, не только мероприятия организовывает, но и перевела недавно "28 дней" Ольги Шиляевой, так что кто во Франции - прекрасная идея для спектакля)
Пару дней назад в Париже еще читали "Ждать тяжелее, чем хоронить" Юлии Вишневецкой - и организовали это мемориальцы.
Опыт эскиза "Нежити" требует отдельного осмысления, но я тут и не стремилась сказать обо всех опытах своих и коллег, а скорее синтезировать общую картину.
У нас тут интересно, короче. 🙂
https://open.spotify.com/episode/2MtqFYgxkllXQcxlO5YBwq
>>Click here to continue<<