В нашей серии статей про сленг разберем такое простое на первый взгляд слово – VEZA. С ним вроде бы все понятно, это обычное литературное слово:
veza – 1) связь
• Da li postoji veza između te dve pojave? – Есть ли связь между этими двумя явлениями?
• Veza se prekida. – Связь прерывается.
veza – 2) отношения
• Mi nismo u vezi. – Мы не в отношениях.
• Kako rešiti probleme u vezi? – Как решить проблемы в отношениях?
• veza na daljinu – отношения на расстоянии
Ну а теперь несколько значений, характерных для разговорного языка. В широком смысле можно сказать, что veza – нечто, что придает всему смысл. А если этого смысла нет, то выходит фигня или тупость.
• Bez veze! – Фигня!
• Malo je bez veze. – Как-то тупо.
Выражение „Nema veze“ вы, наверно, слышали. Дословно переводится „нет связи“, но означает «неважно, ладно, ничего страшного».
Также veza – это характеристика знаний или осведомленности:
• On veze nema. Nema blage veze. – Он вообще ни сном ни духом. // Он не в курсе (ничего не знает – не осведомлен о чем-то или не разбирается в предмете).
Ну и последнее по порядку, хотя и первое по важности:
veza – 3) связи, протекция
Как шутят сербы, это, что нужно любому жителю этой страны с утробы матери, универсальное решение проблем.
• preko veze – по блату
• On je dobio posao preko veze. – Он получил работу по блату.
В тему анекдот, в котором обыгрываются значения этого слова:
Zaustavlja policajac vozača koji je napravio prekršaj:
Policajac: Čoveče, imate li vi veze, znate li šta ste učinili?
Vozač: Imam, znam Vašeg komandira milicije.
Сотрудник полиции останавливает водителя, допустившего нарушение:
Полицейский: Мужик, вы вообще в курсе, знаете, что сделали?
Водитель: В курсе, я знаю вашего начальника.
Ваше мнение: на Балканах многое preko veze или все по справедливости?
20 мая - начало нового потока курса "Сербский с нуля"
Курс для тех, кто ранее не изучал сербский (учимся с самых основ), или учил, но забыл, или знает несколько фраз без системы. Систему выстраиваем на курсе: учимся говорить, строить предложения, понимать на слух и конечно, набираем словарный запас по повседневным темам. Начало 20 мая, запись здесь
>>Click here to continue<<