Wotcha, mates! Наступило самое противное время: до Season's Greetings еще рановато, а все прелести Indian summer уже позади. Ничего, еще пара недель, и можно настраивать себя на проводы этого сложного года.
1) Dreich - одно из тех шотладских словечек, которые известны за пределами страны. Это прилагательное описывает пасмурный, хмурый день.
It was a cold, vile and dreich morning.
2) Doom and gloom - это очередной пример биномиала - устойчивого выражения, состоящего из двух слов. Очень распространенное в английском явление, кстати. Есть еще выражение merchant of doom/gloom, значение которого легко угадывается - так говорят о гонце, который приносит плохие вести.
3) Doomster - человек, чей стакан наполовину пуст, и он рисует в своем воображении самые печальные сценарии развития событий.
I'm something of a doomster when it comes to international politics.
4) Have a long face - грустить.
Would you share with me why you have such a long face? What's going on?
5) A dog's life - собачья жизнь почему-то во многих языках не выглядит очень уж привлекательно, и английский язык не исключение: эта идиома описывает унылое и лишенное радостей существование.
He has always led a dog's live just to scrape a living for his children.
Stay tuned!
>>Click here to continue<<