TG Telegram Group & Channel
Пушка Фарсайта | United States America (US)
Create: Update:

#пьесадня №10

🇺🇸 Уильям Сароян, «В горах моё сердце». Жанр: лирическая комедия.


Безумно тяжело описать эту американскую пьесу. Происходящее в ней явно с трудом поддавалось даже автору — в тексте безумное (уверяю, безумное) количество ремарок. Реплик, по-видимому, казалось ему недостаточно, поэтому Сароян обозначал интонацию, манеру, описывал костюмы, небо, взгляды и вкус мороженого. И это в итоге работает. Безусловно, всю эту информацию транслировать зрителю не получится, да и не надо. Но она поможет режиссёру и актёрам правильно считать суть происходящего, выбрать точную тональность.

Запредельный уровень трогательности и искренности — вот главная характеристика этой пьесы.
К ней имеется даже авторское предисловие (абсолютно блестящее). Оно крутое с первого прочтения, но только кончив произведение, я осознал, насколько это предисловие здорово отражает содержание «В горах моё сердце». Естественно, предисловие тоже не для зрителя, никогда не нужно объяснять спектакль текстом или вводным словом. А вот для читателя, планирует он работать с материалом или просто знакомится, это большой подарок.

Приведу маленькую цитату:
«Смысл этой пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Это не тот смысл, который мною или кем-нибудь другим может быть растолкован фразой, начинающейся словами: «Смысл её, стало быть, в том, что…» Да разве можно сказать о чём-либо сущем, будь то весь мир или город вроде Нью-Йорка, океан или птица в полёте, человек при смерти или дитя, вступающее в этот мир, — какой в этом смысл?»

Драматург очень удачно упомянул «город вроде Нью-Йорка». Действие-то происходит в городке Фресно, штат Калифорния, но событиям и героям пьесы совершенно неважно, куда их забросит зрительский ум. Если этот материал поставить правильно, не меняя ни одного топонима, ни одной буквы, то городом, где живут Джонни с папой, запросто окажется Киров, Волоколамск… а у того, кто приехал из сельской местности, город в голове даже не возникнет. Этих персонажей и их жизнь примет хоть русская деревушка, хоть округ Йокнапатофа.

Простая история охватывает несколько месяцев, в ней не происходит ничего экстраординарного, но она разрывает сердце на кусочки. Не испортите пьесу, отнеситесь к ней настолько же трепетно, как относился Уильям Сароян к своим персонажам, и слёзы будут стоять в глазах у всех. Но ни в коем случае не скатитесь в сентиментальные всхлипы. Тут много юмора, воли к жизни, а герои преисполнены достоинства и гордости.

Поставить теперь мечтаю.

Итог: невыразимо прекрасная пьеса. Не ожидал. Мне совестно так банально хвалить её, но большего я сделать в рамках рубрики не могу. Чтобы получилось, нужны только добрые талантливые актёры и удачное решение относительно главного героя — мальчика девяти лет. Дальше можно играть хоть на пустой сцене, уверяю вас. В рамках обучения трогать пьесу не советую, она плоховато дербанится на отрывки.

Действующих лиц 15 + массовка, но элементарно сокращается человек до десяти.

#пьесадня №10

🇺🇸 Уильям Сароян, «В горах моё сердце». Жанр: лирическая комедия.


Безумно тяжело описать эту американскую пьесу. Происходящее в ней явно с трудом поддавалось даже автору — в тексте безумное (уверяю, безумное) количество ремарок. Реплик, по-видимому, казалось ему недостаточно, поэтому Сароян обозначал интонацию, манеру, описывал костюмы, небо, взгляды и вкус мороженого. И это в итоге работает. Безусловно, всю эту информацию транслировать зрителю не получится, да и не надо. Но она поможет режиссёру и актёрам правильно считать суть происходящего, выбрать точную тональность.

Запредельный уровень трогательности и искренности — вот главная характеристика этой пьесы.
К ней имеется даже авторское предисловие (абсолютно блестящее). Оно крутое с первого прочтения, но только кончив произведение, я осознал, насколько это предисловие здорово отражает содержание «В горах моё сердце». Естественно, предисловие тоже не для зрителя, никогда не нужно объяснять спектакль текстом или вводным словом. А вот для читателя, планирует он работать с материалом или просто знакомится, это большой подарок.

Приведу маленькую цитату:
«Смысл этой пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Это не тот смысл, который мною или кем-нибудь другим может быть растолкован фразой, начинающейся словами: «Смысл её, стало быть, в том, что…» Да разве можно сказать о чём-либо сущем, будь то весь мир или город вроде Нью-Йорка, океан или птица в полёте, человек при смерти или дитя, вступающее в этот мир, — какой в этом смысл?»

Драматург очень удачно упомянул «город вроде Нью-Йорка». Действие-то происходит в городке Фресно, штат Калифорния, но событиям и героям пьесы совершенно неважно, куда их забросит зрительский ум. Если этот материал поставить правильно, не меняя ни одного топонима, ни одной буквы, то городом, где живут Джонни с папой, запросто окажется Киров, Волоколамск… а у того, кто приехал из сельской местности, город в голове даже не возникнет. Этих персонажей и их жизнь примет хоть русская деревушка, хоть округ Йокнапатофа.

Простая история охватывает несколько месяцев, в ней не происходит ничего экстраординарного, но она разрывает сердце на кусочки. Не испортите пьесу, отнеситесь к ней настолько же трепетно, как относился Уильям Сароян к своим персонажам, и слёзы будут стоять в глазах у всех. Но ни в коем случае не скатитесь в сентиментальные всхлипы. Тут много юмора, воли к жизни, а герои преисполнены достоинства и гордости.

Поставить теперь мечтаю.

Итог: невыразимо прекрасная пьеса. Не ожидал. Мне совестно так банально хвалить её, но большего я сделать в рамках рубрики не могу. Чтобы получилось, нужны только добрые талантливые актёры и удачное решение относительно главного героя — мальчика девяти лет. Дальше можно играть хоть на пустой сцене, уверяю вас. В рамках обучения трогать пьесу не советую, она плоховато дербанится на отрывки.

Действующих лиц 15 + массовка, но элементарно сокращается человек до десяти.


>>Click here to continue<<

Пушка Фарсайта




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)