TG Telegram Group & Channel
popolsku | United States America (US)
Create: Update:

Поляки любят уменьшительно-ласкательные суффиксы не меньше, а то и больше нашего. Котики (kotki), молочко (mleczko), хлебушек (chlebek), денюжки (pieniążki) — это уже привычно, но я сталкивалась и с такими монстрами, как kompuś (компик?). Zdrobnienia (уменьшительно-ласкательные формы) от слов мужского рода образуются с помощью суффиксов –ek, -ik, -yk: domek, stolik, talerzyk. От женского — с помощью суффикса –ka: uliczka, książeczka, от среднего — -ko: krzesełko, okienko. Но это еще не все: есть в польском и суффиксы –uszko (serduszko), -aszek (wujaszek), -uszek, -yszek, -usia (mamusia), -unia (babunia). Одно слово может иметь несколько уменьшительных форм: взять хотя бы обычный шкаф. По-польски он может называться szafa (собственно, шкаф), szafka (шкафчик) или szafeczka (шкафчичек? шкафусик?), а простая тарелка может стать не только talerzykiem (тарелочкой), но и talerzyczkiem.

Стоит запомнить, что суффикс –k не всегда является признаком уменьшительно-ласкательной формы: например, śliwa — это дерево, а śliwka — плод; то же самое со словами grusza и gruszka. Ласково можно сказать śliweczka и gruszeczka; кстати, Gruszeczka — это еще и фамилия.

У прилагательных, само собой, тоже есть уменьшительно-ласкательные суффиксы: -eńki, -usi, -utki, -uśki, -uni. Услышать слова типа bielusieńki (беленький) можно нередко.

Что касается имен, то тут даже учебник Kiedyś wrócisz tu, опираясь на который я пишу этот пост, говорит, что все индивидуально. Мацей (Maciej) может стать Maćkiem и Maciusiem (вспомним короля Матиуша Первого Корчака: по-польски он называется Maciuś Pierwszy), Александра — Oleńką, а к Зыгмунту и вовсе можно обращаться Munio. Мунё Фрейд, вот весело было бы!

#popolsku_gramatyka #popolsku_zdrobnienia

Поляки любят уменьшительно-ласкательные суффиксы не меньше, а то и больше нашего. Котики (kotki), молочко (mleczko), хлебушек (chlebek), денюжки (pieniążki) — это уже привычно, но я сталкивалась и с такими монстрами, как kompuś (компик?). Zdrobnienia (уменьшительно-ласкательные формы) от слов мужского рода образуются с помощью суффиксов –ek, -ik, -yk: domek, stolik, talerzyk. От женского — с помощью суффикса –ka: uliczka, książeczka, от среднего — -ko: krzesełko, okienko. Но это еще не все: есть в польском и суффиксы –uszko (serduszko), -aszek (wujaszek), -uszek, -yszek, -usia (mamusia), -unia (babunia). Одно слово может иметь несколько уменьшительных форм: взять хотя бы обычный шкаф. По-польски он может называться szafa (собственно, шкаф), szafka (шкафчик) или szafeczka (шкафчичек? шкафусик?), а простая тарелка может стать не только talerzykiem (тарелочкой), но и talerzyczkiem.

Стоит запомнить, что суффикс –k не всегда является признаком уменьшительно-ласкательной формы: например, śliwa — это дерево, а śliwka — плод; то же самое со словами grusza и gruszka. Ласково можно сказать śliweczka и gruszeczka; кстати, Gruszeczka — это еще и фамилия.

У прилагательных, само собой, тоже есть уменьшительно-ласкательные суффиксы: -eńki, -usi, -utki, -uśki, -uni. Услышать слова типа bielusieńki (беленький) можно нередко.

Что касается имен, то тут даже учебник Kiedyś wrócisz tu, опираясь на который я пишу этот пост, говорит, что все индивидуально. Мацей (Maciej) может стать Maćkiem и Maciusiem (вспомним короля Матиуша Первого Корчака: по-польски он называется Maciuś Pierwszy), Александра — Oleńką, а к Зыгмунту и вовсе можно обращаться Munio. Мунё Фрейд, вот весело было бы!

#popolsku_gramatyka #popolsku_zdrobnienia


>>Click here to continue<<

popolsku




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)