TG Telegram Group & Channel
ᴍᴏɴɪᴋᴀ ᴋᴀᴍɪʟᴏᴠɴᴀ ᴛᴠ | United States America (US)
Create: Update:

Притча из книги "Язык птиц". Алишер Навои

Жил-был шах, красотою - как месяц в зените,
Словно шах среди лун был он в войске и в свите.

Кипарису по статности с ним не сравниться,
Солнце быть рядом с ликом его устыдится.

Был смятением мира чудесный тот лик,
Кто смотрел на него, погибал в тот же миг.

В мир краса его бедственной смутой запала,
В души страсть к нему гибелью лютой запала.

Кто красой всему миру на диво отмечен,
Сотней тысяч примет он счастливо отмечен.

И когда он на площадь верхом выезжал,
И в толпу, бойко правя конем, выезжал,

Кто ему по пути не встречался, бывало, -
Всех краса его сразу же насмерть сражала.

Вся, как есть, в горах трупов, бывало, дорога,
Погулял - да назад: не проедешь тут много.

А молва о красе его всюду была,
И беда от него всему люду была.

И когда весь народ мор оплакивал в плаче,
Он задумал являть лик свой людям иначе.

Повелел он - и сделали слуги зерцало,
И поставили так, чтоб пред троном стояло.

Пред дворцом приказал он построить чертог,
И светильник в нем яркий, как звезды, зажег.

Он и сам на свое естество любовался,
И народ отраженьем его любовался.

А пока он не сделал такого зерцала,
Красоты его людям добра не давала.

А теперь от красы сам изведал он прок,
И смотревших красою он радовать мог.

Поразмысли и ты: сердце - это зерцало,
Чтобы в нем красоты отраженье являла.

Сердце - как бы зерцало в обители тела,
Зри, и шаха красу в нем разглядывай смело.

Только ежели зеркалу блеск не придать,
Падишах тот не явит свою благодать.

Отраженье красы той прозришь ты в зерцале,
Коль к прозренью себя подготовишь вначале.

Сколько в зеркале будет сверканья и блеска -
Столько в нем отражений проявится резко.

Перевод С.Иванова

@monikatv

ᴍᴏɴɪᴋᴀ ᴋᴀᴍɪʟᴏᴠɴᴀ ᴛᴠ
Monika Kamilovna TV Притча о шахматах (из поэмы «Язык птиц») Алишер Навои @monikatv
Притча из книги "Язык птиц". Алишер Навои

Жил-был шах, красотою - как месяц в зените,
Словно шах среди лун был он в войске и в свите.

Кипарису по статности с ним не сравниться,
Солнце быть рядом с ликом его устыдится.

Был смятением мира чудесный тот лик,
Кто смотрел на него, погибал в тот же миг.

В мир краса его бедственной смутой запала,
В души страсть к нему гибелью лютой запала.

Кто красой всему миру на диво отмечен,
Сотней тысяч примет он счастливо отмечен.

И когда он на площадь верхом выезжал,
И в толпу, бойко правя конем, выезжал,

Кто ему по пути не встречался, бывало, -
Всех краса его сразу же насмерть сражала.

Вся, как есть, в горах трупов, бывало, дорога,
Погулял - да назад: не проедешь тут много.

А молва о красе его всюду была,
И беда от него всему люду была.

И когда весь народ мор оплакивал в плаче,
Он задумал являть лик свой людям иначе.

Повелел он - и сделали слуги зерцало,
И поставили так, чтоб пред троном стояло.

Пред дворцом приказал он построить чертог,
И светильник в нем яркий, как звезды, зажег.

Он и сам на свое естество любовался,
И народ отраженьем его любовался.

А пока он не сделал такого зерцала,
Красоты его людям добра не давала.

А теперь от красы сам изведал он прок,
И смотревших красою он радовать мог.

Поразмысли и ты: сердце - это зерцало,
Чтобы в нем красоты отраженье являла.

Сердце - как бы зерцало в обители тела,
Зри, и шаха красу в нем разглядывай смело.

Только ежели зеркалу блеск не придать,
Падишах тот не явит свою благодать.

Отраженье красы той прозришь ты в зерцале,
Коль к прозренью себя подготовишь вначале.

Сколько в зеркале будет сверканья и блеска -
Столько в нем отражений проявится резко.

Перевод С.Иванова

@monikatv


>>Click here to continue<<

ᴍᴏɴɪᴋᴀ ᴋᴀᴍɪʟᴏᴠɴᴀ ᴛᴠ




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)