Как определять этническую принадлежность эфиопов по именам?
В принципе, это несложно даже для иностранца, если он владеет амхарским и имеет мало-мальски эмпирическое знание страны, ее истории и культуры народонаселения.
Укажу на ряд разведпризнаков, которые с известной долей точности помогут установить, к какой из основных этнических групп принадлежит Ваш визави.
Начну с тиграев, как прямых потомков аксумитов. Как я уже отмечал ранее, тиграи ревностные христиане и неудивительно поэтому, что практически все тиграйские имена – мужские ли, женские ли – так или иначе завязаны на Священное Писание. Это либо в чистом виде ветхозаветные (эфиопские христиане восточного обряда, как и наши староверы, особо чтят Ветхий Завет) имена, как то Йохáнныс / Иоанн (ዮሐንስ), Йисхáк / Исааак (ይስሐቅ), Абрыхá[м] / Авраам (አብርሃ[ም]), Сэлёмóн / Соломон (ሰሎሞን), Самуéль / Самуил (ሣሙኤል), Сáра / Сарра (ሳራ), Хáнна / Анна (ሐና), Рахéль / Рахиль (ራሔል) и т. д. и т. п., либо односложные и двухсложные, отражающие христианскую онто- и эсхатологию, литургику и новозаветную историю – первые по большей части женские: Махлéт / тропарь (ማሕሌት), Мéрон / миро (ሜሮን), Тынбѝт / пророчество (ትንቢት), Мыхрэʹт / милость (ምሕረት), Раыʹй / откровение (ራዕይ), Самравѝт / самаритянка (ሳምራዊት) и т. д. и т. п.; вторые – в равной степени мужские и женские (подробнее о них – здесь, здесь и здесь)
Имена амхары в массе своей традиционны и переводимы в варианте глагола совершенного вида прошедшего времени, употребленного в третьем лице единственного числа. Они, как правило, отражают мироощущение человека. При этом сплошь и рядом встречаются имена, связанные со Священным Писанием. Подробнее можно почитать здесь.
С именами сомалийцев и афаров всё достаточно просто – они зеркальны тиграйским, то бишь практически все имеют кораническое происхождение.
Самая засада – имена оромо! Вот уж где при всей видимой (афáн орóмо, т.е. оромайское наречие, использует латинскую графику) и слышимой (геминация на третьем, а не на втором слоге, как в амхарском) «определенности» стопроцентной уверенности нет, ибо многие имена в силу исторических причин (оромо были покорены амхарой и в имперские времена были на втором плане) мимикрируют под амхарские. Все оромайские имена переводятся и отражают традиционный взгляд оромо на мироустройство и личные качества человека. Как правило, всякое имя имеет мужской и женский варианты: первые оканчиваются на краткий гласный (-a, -u, -o и т. д.), вторые – на долгий (-uu, -oo, -ee и т. д.).
Приведу для примера ряд имен (амхарское написание не привожу, хотя оно имеется для каждого имени). Мужские: Адýнья (Addunyaa) – мир, Бýльти (Bultii) – брачная ночь, Бикѝла (Biqilaa) – первенец, Фэйсá (Fayyisaa) – целитель, Хачáлю (Hacaaluu) – победитель, Хундéсса (Hundeessaa) – основатель, Йильма (Yilmaa) – сын, Кумá (Kumaa) – тысяча, тьма, бесчисленное множество, Ленчó (Leencoo) – храбрый, Милькéсса (Milkeessaa) – исполняющий завет, Ядэта (Yaadataa) – памятливый, Регáсса (Regassaa) – приходящий на помощь, выручающий и т. д. и т. п. Женские: Аяʹнту (Ayantu) – духовная Гудэʹтту (Guddattu) – растущая, Ибсѝту (Ibsitu) – светлая, Гэммэʹде (Gammade) – счастливая, Бóнту (Boontu) – гордая т. д. и т. п. Универсальное для обоих полов имя Кеннá (Kennaa) – дар.
>>Click here to continue<<