TG Telegram Group & Channel
Мрачный чтец | United States America (US)
Create: Update:

Последний император Су Туна оказался очень сильной и пронзительной книгой.
То, что начиналось как вполне смешная и грамотно сбалансированная сатира на китайский императорский двор, к середине предсказуемо стало трагедией с выверенным содержанием трагического пафоса, а вот к концу... к концу автор смог превратить книгу в мудрую и спокойную буддийскую притчу - тоже, впрочем, ничего обнадеживающего, не расслабляемся.

В принципе, намёки на такое развитие сюжета видны с самого начала: книга написана - прастити за каламбур - от первого лица последнего императора, и хотя изначально описывается жизнь избалованного сибарита, сразу видишь, что у него слишком острый ум для того ленивого бездельника, которого автор рисует в начале книги. Ведь именно его глазами мы видим карикатуру на императорский двор, ему смешно от окружающей глупости, пафоса и лжи. И он вполне самокритичен, изначально признает, что не его это - сидеть на императорском троне. Ну и про буддизм - буддийское принятие и философское отношение к жизни прорезается тоже достаточно быстро, к середине повествования герой уже вполне себе мыслит этими категориями. И все равно в итоге автору удалось неожиданно (для меня, ну я не самый быстрый ум во вселенной) филигранно завершить книгу, не превратив её в очередную трагикомическую псевдоисторическую тоску зелёную, или сопли розовые.

Про язык ещё скажу. Су Тун пишет легко. Язык не потерял восточной витиеватости и тонкой образности, но при этом в нем нет тяжеловесности, что, кмк, вообще является характерной чертой (не считаю тяжеловесность минусом) китайских авторов, от древности до современности, и даже великий кормчий Мао так писал. В этом он похож на любимого мной Юй Хуа, которому я тут регулярно оды пою.

Ну и традиционный варнинг: это Су Тун, он - китаец, а у меня профдеформация, мне можно. Человек менее деформированный в книге может увидеть мрачную жестокую мясорубку, и только.

Последний император Су Туна оказался очень сильной и пронзительной книгой.
То, что начиналось как вполне смешная и грамотно сбалансированная сатира на китайский императорский двор, к середине предсказуемо стало трагедией с выверенным содержанием трагического пафоса, а вот к концу... к концу автор смог превратить книгу в мудрую и спокойную буддийскую притчу - тоже, впрочем, ничего обнадеживающего, не расслабляемся.

В принципе, намёки на такое развитие сюжета видны с самого начала: книга написана - прастити за каламбур - от первого лица последнего императора, и хотя изначально описывается жизнь избалованного сибарита, сразу видишь, что у него слишком острый ум для того ленивого бездельника, которого автор рисует в начале книги. Ведь именно его глазами мы видим карикатуру на императорский двор, ему смешно от окружающей глупости, пафоса и лжи. И он вполне самокритичен, изначально признает, что не его это - сидеть на императорском троне. Ну и про буддизм - буддийское принятие и философское отношение к жизни прорезается тоже достаточно быстро, к середине повествования герой уже вполне себе мыслит этими категориями. И все равно в итоге автору удалось неожиданно (для меня, ну я не самый быстрый ум во вселенной) филигранно завершить книгу, не превратив её в очередную трагикомическую псевдоисторическую тоску зелёную, или сопли розовые.

Про язык ещё скажу. Су Тун пишет легко. Язык не потерял восточной витиеватости и тонкой образности, но при этом в нем нет тяжеловесности, что, кмк, вообще является характерной чертой (не считаю тяжеловесность минусом) китайских авторов, от древности до современности, и даже великий кормчий Мао так писал. В этом он похож на любимого мной Юй Хуа, которому я тут регулярно оды пою.

Ну и традиционный варнинг: это Су Тун, он - китаец, а у меня профдеформация, мне можно. Человек менее деформированный в книге может увидеть мрачную жестокую мясорубку, и только.


>>Click here to continue<<

Мрачный чтец




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)