6. Caravane
Est-ce que j'en ai les larmes aux yeux
Do I have tears in my eyes
-
Que nos mains ne tiennent plus ensembles
That our hands no longer hold together
-
Moi aussi je tremble un peu
I too am shaking a little
-
Est-ce que je ne vais plus attendre
Won't I wait any longer
-
Est-ce qu'on va reprendre la route
Are we going to hit the road again
-
Est-ce que nous somme proches de la nuit
Are we close to the night
-
Est-ce que ce monde a le vertige
Is this world dizzy
-
Est-ce qu'on sera un jour punis
Will we ever be punished
-
Est-ce que je rampe comme un enfant
Do I crawl like a child
-
Est-ce que je n'ai plus de chemise
Am I out of a shirt
-
C'est le Bon Dieu qui nous fait
C'est le Bon Dieu qui nous brise
It is the Good Lord who makes us,
It is the Good Lord who breaks us
-
Est-ce que rien ne peut arriver
Can nothing happen
-
Puisqu'il faut qu'il y ait une justice
Since there must be justice
-
Je suis né dans cette caravane
I was born in this caravan
-
Et nous partons allez viens
And we're leaving come on
-
Allez viens
Come on
-
Et parce que ma peau est la seule que j'ai
And because my skin is the only one I have
-
Que bientôt mes os seront dans le vent
That soon my bones will be in the wind
-
Je suis né dans cette caravane
I was born in this caravan
-
Et nous partons allez viens
And we're leaving come one
-
Allez viens
Come on
>>Click here to continue<<