TG Telegram Group & Channel
Les paroles | United States America (US)
Create: Update:

3. La tristesse du diable [the Devil's sadness]


Je suis la Lumière qui fait venir l'ombre

I am the Light that brings the shadow

-
Le fils de l'Aurore derrière les nuits sombres

Aurora's son behind the dark nights

-
Gardien des mystères, étoile du matin

Keeper of Mysteries, the morning star

-
Roi des Chérubins, je suis Lucifer

King of the Cherubim, I am Lucifer

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe

-
Je suis l'Art et le Savoir

I am the Art and the Knowledge

-
Je suis le Jour et le Noir

I am the Day and the night

-
Protecteur et tentateur, celui qui fait battre votre cœur

Protector and tempter, the one that makes your heart beat

-
Je vous ai parlé d'Amour, vous n'entendiez que séduction

I spoke to you about love, you only heard seduction

-
Je vous ai montré le Beau, il fait votre unique obsession

I showed you beauty, it's your only obsession

-
Je voulais simplement donner un sens à vos vies

I just wanted to give meaning to your lives

-
Malgré leurs prémonitions, pour vous j'ai désobéi

Despite their premonitions, I disobeyed for you

-
En châtiment, on me nomme

As a punishment, I am called

-
Satan
Satan

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe

3. La tristesse du diable [the Devil's sadness]


Je suis la Lumière qui fait venir l'ombre

I am the Light that brings the shadow

-
Le fils de l'Aurore derrière les nuits sombres

Aurora's son behind the dark nights

-
Gardien des mystères, étoile du matin

Keeper of Mysteries, the morning star

-
Roi des Chérubins, je suis Lucifer

King of the Cherubim, I am Lucifer

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe

-
Je suis l'Art et le Savoir

I am the Art and the Knowledge

-
Je suis le Jour et le Noir

I am the Day and the night

-
Protecteur et tentateur, celui qui fait battre votre cœur

Protector and tempter, the one that makes your heart beat

-
Je vous ai parlé d'Amour, vous n'entendiez que séduction

I spoke to you about love, you only heard seduction

-
Je vous ai montré le Beau, il fait votre unique obsession

I showed you beauty, it's your only obsession

-
Je voulais simplement donner un sens à vos vies

I just wanted to give meaning to your lives

-
Malgré leurs prémonitions, pour vous j'ai désobéi

Despite their premonitions, I disobeyed for you

-
En châtiment, on me nomme

As a punishment, I am called

-
Satan
Satan

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe

-
Qui peut penser, qui peut penser

Who can think, Who can think

-
À la tristesse du Diable, à la tristesse du Diable

To the devil's sadness, to the devil's sadness

-
Non je ne suis pas, non je ne suis pas, celui qu'on vout fait croire

No I'm not, no I'm not, the one you are made to believe

-
Celui qu'on vous fait croire

The one you are made to believe


>>Click here to continue<<

Les paroles




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)