TG Telegram Group & Channel
Les paroles | United States America (US)
Create: Update:

12. Ceux qui rêvent [those who dream]


Mes nuits blanches ne sont pas blanches, à peine claires

My sleepless nights aren't white, barely clear

-
Semées d'étoiles
Petits trous dans la toile étanche

Sown with stars
Small holes in the waterproof canvas

-
Tristes strass sur le voile
Et moi, envoutée de ténèbres

Sad rhinestones on the veil
And me, bewitched by darkness

-
Je passe des heures infinies
À compter les moutons funèbres

I spend endless hours
Counting the funeral sheep,

-
Qui tapissent mes insomnies

Which line my insomnia

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Et moins je dors et plus je pense
Et plus je pense et moins j'oublie

And the less I sleep the more I think
And the more I think the less I forget

-
L'immense impasse, l'espace immense
Qui s'étendent au fond de mon lit

The immense impasse, the immense space
That lay at the bottom of my bed

-
C'est inouï tous ces silences
Qu'il est cosmique cet ennui

It's incredible all these silences
How cosmic this boredom is

-
Dois-je recourir à la science?
Anesthésier l'insomnie?

Should I resort to science?
Anesthetize insomnia?

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Et puis passé minuit je danse
Au rythme des tachycardies

And then after midnight I dance
At the rate of tachycardias

-
Et tout s'emballe et tout balance

And everything gets carried away and everything swings

-
Et tout m'étale et tout me fuit

And everything spreads me out and everything flees me

-
La lune est un fruit un peu rance
La vie est une maladie

The moon is a somewhat rancid fruit
Life is a disease

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
Et les autres ont des insomnies

Those who dream are very lucky
And the others have insomnia

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
Et les autres ont des insomnies

Those who dream are very lucky
And the others have insomnia

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance

Those who dream are very lucky

-
Quant à moi j'ai des insomnies

As for me, I have insomnia

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Je ne dors pas

I can't sleep

12. Ceux qui rêvent [those who dream]


Mes nuits blanches ne sont pas blanches, à peine claires

My sleepless nights aren't white, barely clear

-
Semées d'étoiles
Petits trous dans la toile étanche

Sown with stars
Small holes in the waterproof canvas

-
Tristes strass sur le voile
Et moi, envoutée de ténèbres

Sad rhinestones on the veil
And me, bewitched by darkness

-
Je passe des heures infinies
À compter les moutons funèbres

I spend endless hours
Counting the funeral sheep,

-
Qui tapissent mes insomnies

Which line my insomnia

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Et moins je dors et plus je pense
Et plus je pense et moins j'oublie

And the less I sleep the more I think
And the more I think the less I forget

-
L'immense impasse, l'espace immense
Qui s'étendent au fond de mon lit

The immense impasse, the immense space
That lay at the bottom of my bed

-
C'est inouï tous ces silences
Qu'il est cosmique cet ennui

It's incredible all these silences
How cosmic this boredom is

-
Dois-je recourir à la science?
Anesthésier l'insomnie?

Should I resort to science?
Anesthetize insomnia?

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Et puis passé minuit je danse
Au rythme des tachycardies

And then after midnight I dance
At the rate of tachycardias

-
Et tout s'emballe et tout balance

And everything gets carried away and everything swings

-
Et tout m'étale et tout me fuit

And everything spreads me out and everything flees me

-
La lune est un fruit un peu rance
La vie est une maladie

The moon is a somewhat rancid fruit
Life is a disease

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
Et les autres ont des insomnies

Those who dream are very lucky
And the others have insomnia

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance
Et les autres ont des insomnies

Those who dream are very lucky
And the others have insomnia

-
Ceux qui rêvent ont bien de la chance

Those who dream are very lucky

-
Quant à moi j'ai des insomnies

As for me, I have insomnia

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Ah minuit est là
Ah je ne dors pas

Ah midnight is here
Oh I can't sleep

-
Je ne dors pas

I can't sleep


>>Click here to continue<<

Les paroles




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)