О слове «времяпрепровождение»
Всем привет! Прокомментирую вчерашний опрос.
Слово «времяпрепровождение» произошло от глагола «препроводить», который сейчас считается устаревшим. Значения у него следующие (по Большому толковому словарю. В других словарях то же самое).
📝 Препроводить
1. только св. кого-что. Офиц. Отправить, доставить куда-л. в сопровождении кого-л.; сопровождая, отвести или отвезти куда-л. П. арестованных в тюрьму. П. вещи с нарочным. Секретарь препроводил посетителя к директору. // Переслать, отправить что-л. (документы, деньги и т.п.). П. пакет по назначению.
2. что. Устар. Провести - проводить, заполнить - заполнять чем-л. длящееся время, досуг. Вспоминать время, препровождённое в деревне. П. время в праздности.
Отдельно есть отглагольное существительное «препровождение».
Разговорный вариант — времяпровождение, то есть без приставки «пре-».
Признаюсь честно, мне проще писать разговорный вариант, если контекст не требует соблюдения всех литературных норм. Вариант с «пре» кажется немного вычурным и архаичным.
#лексика
>>Click here to continue<<