TG Telegram Group & Channel
Елена Макк и китайский язык | United States America (US)
Create: Update:

📖Отрывок из моей новой книги:

Придыхательных звуков в китайском языке шесть: p, t, k, q, ch, c. Они отличаются от своих парных непридыхательных звуков – b, d, g, j, zh, z соответственно – наличием придыхания.

Обычно в китайской литературе все 12 звуков – и придыхательные, и не придыхательные – относят к глухим звукам. Однако, когда русскоязычный человек слышит, например, «b-p», то понимает, что эти два звука отличаются не только придыханием, но у них еще чуть-чуть разная звонкость. Это происходит, потому что русскоязычный слух хорошо настроен на различение звонкости/глухости. Ведь в русском языке нет разделения на придыхательные-непридыхательные согласные, зато есть разделение на глухие-звонкие.

Действительно, если нарисовать шкалу (см. рисунок), то мы видим, что китайские «b, d, g, j, zh, z» относятся не к полностью глухим, как, например, русские «п, т, к», но и не полностью к звонким, как, например, русские «б, д, г». Китайские звуки находятся посередине. Поэтому их еще называют полузвонкими. Т.е. их нельзя произносить ни как «п, т, к», ни как «б, д, г».

Интересно: из-за того, что в китайском языке нет разделения на звонкие и глухие согласные, китаеязычный слух не настроен на их различение. Поэтому китайцы не слышат разницы в русских парных согласных, и для них такие слова как «дело» и «тело», «папа» и «баба», «бидон» и «питон» звучат одинаково.
________________________

Я думала, что отгадать тему новой книги будет очень легко, но почему-то никто не отгадал (или это просто никому не интересно?😅)

Давайте второй заход: кто первый отгадает название книги на основе отрывка, получит ее от меня в подарок, когда она будет издана. Название простое! Из двух слов.

#фонетика #звуки

📖Отрывок из моей новой книги:

Придыхательных звуков в китайском языке шесть: p, t, k, q, ch, c. Они отличаются от своих парных непридыхательных звуков – b, d, g, j, zh, z соответственно – наличием придыхания.

Обычно в китайской литературе все 12 звуков – и придыхательные, и не придыхательные – относят к глухим звукам. Однако, когда русскоязычный человек слышит, например, «b-p», то понимает, что эти два звука отличаются не только придыханием, но у них еще чуть-чуть разная звонкость. Это происходит, потому что русскоязычный слух хорошо настроен на различение звонкости/глухости. Ведь в русском языке нет разделения на придыхательные-непридыхательные согласные, зато есть разделение на глухие-звонкие.

Действительно, если нарисовать шкалу (см. рисунок), то мы видим, что китайские «b, d, g, j, zh, z» относятся не к полностью глухим, как, например, русские «п, т, к», но и не полностью к звонким, как, например, русские «б, д, г». Китайские звуки находятся посередине. Поэтому их еще называют полузвонкими. Т.е. их нельзя произносить ни как «п, т, к», ни как «б, д, г».

Интересно: из-за того, что в китайском языке нет разделения на звонкие и глухие согласные, китаеязычный слух не настроен на их различение. Поэтому китайцы не слышат разницы в русских парных согласных, и для них такие слова как «дело» и «тело», «папа» и «баба», «бидон» и «питон» звучат одинаково.
________________________

Я думала, что отгадать тему новой книги будет очень легко, но почему-то никто не отгадал (или это просто никому не интересно?😅)

Давайте второй заход: кто первый отгадает название книги на основе отрывка, получит ее от меня в подарок, когда она будет издана. Название простое! Из двух слов.

#фонетика #звуки


>>Click here to continue<<

Елена Макк и китайский язык






Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)