Вчера случайно узнала, что, оказывается, в мире кипят нешуточные страсти по поводу того, в каком населенном пункте находится объект с самым длинным названием, состоящим из одного слова.
Приблизительный перевод этого чуда — «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей флейте для своей возлюбленной» :)
Местные жители утверждают, что это длинное название всегда использовалось местными маори (но при этом никто не отрицает, что в обычной речи холм сокращают до названия Таумата). Однако есть и другое мнение: жители Уэльса уверены, что название холма новозеландцы придумали специально, чтобы превзойти предыдущий самый длинный топоним.
Пишут, что это название было придумано примерно в середине XIX века для привлечения туристов. Сама деревня до этого называлась Llanfairpwllgwyngyll, то есть «Церковь святой Марии в ложбине белого орешника». Недалеко находилась Llantysilio Gogogoch, «Церковь святого Тисилио у красной пещеры», а между ними был chwyrn drobwll — «бурный водоворот». А потом креативный местный житель сделал из этого одно слово :)
Такие вот баталии вокруг топонимов! Кстати, статус Лланвайра-Пуллгуингилла пыталась оспорить еще одна маленькая ж/д станция в Уэльсе — Голф-Голт. Ее переименовали в Горсаваутахаидрайгоданхетоглетоллонпенринарейрдрайткередигион (Gorsafawddacha'idraigodanheddogleddollônpenrhynareurdraethceredigion на валлийском, перевод — «Станция Маутакх и ее драконовы зубы на северной дороге вдоль мыса на золотом пляже залива Кардиган»), но этот топоним не прижился, и в 2007 году станции вернули изначальное короткое имя.
>>Click here to continue<<

