TG Telegram Group & Channel
Ну как сказать | United States America (US)
Create: Update:

Языковой барьер и как его преодолеть: продолжение

Вчера я рассказала про лингвистические (объективные) причины языкового барьера. Сегодня — вторая часть.

Причины субъективные, психологические

Это вообще поле непаханое, особенно если человек травмирован опытом изучения языка в школе или университете. Таким, знаете, когда «ошибся — значит, не готовился, «не надо тут отсебятины», «тебе надо было просто выучить пересказ» и вот это все.

📝 Иногда говорить мешает боязнь ошибиться — и это неприятное чувство, как ни странно, абсолютно не связано с уровнем владения языком. Обычно в таких случаях я говорю, что ваша цель при общении в реальной жизни — обмен информацией с другим человеком. Если вы друг друга поняли — значит, коммуникация состоялась, а уровень вашего языка заслуживает всяческих похвал. Если все-таки не поняли — от попытки поговорить с кем-то вы ничего не теряете. А ошибки мы исправим на занятиях.

📝 Частный случай такой боязни, о котором мне рассказала коллега, работающая с клиентами высокого уровня, — это страх потерять лицо перед подчиненными. Условно, директор компании боится без переводчика разговаривать с иностранными партнерами в присутствии подчиненных, потому что не хочет, чтобы они услышали его возможные ошибки.

📝 Еще люди могут стесняться акцента, потому что им кажется, что акцент делает речь смешной и непонятной. И все почему-то забывают о том, что идеальное «дикторское» произношение встречается не так уж часто даже среди носителей.

Во всех странах есть региональные особенности и акценты — я вот, например, свою очередь на посадку в самолет до Архангельска слышу по говору. Легкому, но все же заметному. Акценты бывают и очень значительные — такие, что носители одного и того же языка (например, немецкого или китайского) могут не понять друг друга. И акцент представляет проблему именно в таком случае — когда он мешает понять вас. Если же вас волнует чисто эстетическая составляющая — поверьте, это будет последнее, на что обратят внимание носители языка. А помнить вы здесь должны о том, что вы вообще-то говорите на целом не родном для вас языке! И это — причина, по которой вы уже классный и молодец.

Языковой барьер и как его преодолеть: продолжение

Вчера я рассказала про лингвистические (объективные) причины языкового барьера. Сегодня — вторая часть.

Причины субъективные, психологические

Это вообще поле непаханое, особенно если человек травмирован опытом изучения языка в школе или университете. Таким, знаете, когда «ошибся — значит, не готовился, «не надо тут отсебятины», «тебе надо было просто выучить пересказ» и вот это все.

📝 Иногда говорить мешает боязнь ошибиться — и это неприятное чувство, как ни странно, абсолютно не связано с уровнем владения языком. Обычно в таких случаях я говорю, что ваша цель при общении в реальной жизни — обмен информацией с другим человеком. Если вы друг друга поняли — значит, коммуникация состоялась, а уровень вашего языка заслуживает всяческих похвал. Если все-таки не поняли — от попытки поговорить с кем-то вы ничего не теряете. А ошибки мы исправим на занятиях.

📝 Частный случай такой боязни, о котором мне рассказала коллега, работающая с клиентами высокого уровня, — это страх потерять лицо перед подчиненными. Условно, директор компании боится без переводчика разговаривать с иностранными партнерами в присутствии подчиненных, потому что не хочет, чтобы они услышали его возможные ошибки.

📝 Еще люди могут стесняться акцента, потому что им кажется, что акцент делает речь смешной и непонятной. И все почему-то забывают о том, что идеальное «дикторское» произношение встречается не так уж часто даже среди носителей.

Во всех странах есть региональные особенности и акценты — я вот, например, свою очередь на посадку в самолет до Архангельска слышу по говору. Легкому, но все же заметному. Акценты бывают и очень значительные — такие, что носители одного и того же языка (например, немецкого или китайского) могут не понять друг друга. И акцент представляет проблему именно в таком случае — когда он мешает понять вас. Если же вас волнует чисто эстетическая составляющая — поверьте, это будет последнее, на что обратят внимание носители языка. А помнить вы здесь должны о том, что вы вообще-то говорите на целом не родном для вас языке! И это — причина, по которой вы уже классный и молодец.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31👍10🔥6❤‍🔥1


>>Click here to continue<<

Ну как сказать




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)