у Greeks было два слова для обозначения времени
chronos — это прямое, линейное: часы, дни, дедлайны
и kairos — это другое время
время переживания, внутренняя плотность момента.
когда счёт не в минутах, а в прожитом. в ощущении, что происходящее невозможно измерить — только почувствовать.
последние недели я живу в kairos.
далеко от ритма, от привычной активности, от внешнего (я проживаю большое горе и потерю)
kairos — это не про продуктивность
это про глубину, тишину, нелинейность.
время, в котором много ностальгии, памяти, благодарности, любви, боли.
и очень мало слов.
я не хотел писать об этом в лоб. но почувствовал, что важно объяснить тишину,
в ней я всё ещё есть.
и потихоньку возвращаюсь в chronos.
спокойно. без спешки.
с уважением к тому, что нельзя сократить.
если вы сейчас тоже в своём kairos — пусть он будет бережным
если в chronos — не забывайте останавливаться.
спасибо, что остаетесь здесь.
>>Click here to continue<<
