★ When life gives you lemons, make lemonade — цю приказку використовують, щоб підбадьорити людину, налаштувати на позитив, надати сили, особливо, коли успіх повертається до неї тим місцем, що знаходиться нижче спини. Буквальний переклад приказки — «коли життя підсовує вам лимони, зробіть лимонад», тобто фраза рекомендує взяти невдачу і перетворити її на щось приємне та смачне, як лимонад.
‒ But as the saying goes, when life gives you lemons, make lemonade.
‒ Але як то кажуть, якщо життя підсовує тобі лимони, роби лимонад.
>>Click here to continue<<