TG Telegram Group & Channel
Сестрица Холдена | United States America (US)
Create: Update:

До конца октября остались считанные дни, а, значит, самое время засучить рукава, наточить клыки и готовиться к Хэллоуину вовсю🎃
Подходящее настроение само себя не создаст - вот мое железное кредо☝️для всякого праздника - а уж главный день нечисти в году, как никакой другой, требует забористых жанровых книжек с участием потустороннего.
В прошлый раз мое предхэллоуинское чтение обернулось горьким фиаско - плата за желание отыскать не самую очевидную мистическую книжку - так что в этом году я решила сразу подстелить себе соломки и взяться за надежную классику.

Ответ на вопрос, как же так вышло, что я не прочитала "Ночь в тоскливом октябре" гораздо, гораздо раньше - перевод Жикаренцева. У меня с ним не срослось. Настолько, что каждый раз, когда я успевала подзабыть, что именно меня так отвратило от крошечного и just for fun романа на один вечер, первых пяти страниц хватало, чтобы вспомнить: "Как пенопластом по стеклу! Вот что я думаю о такой языковой стилистике". Свежее переиздание романа, обложку которого вы видите здесь, вышло в переводе Назиры Ибрагимовой (он не новый, просто о его существовании я раньше не знала) - счастливый мэтч, отличный перевод, от души советую!🫶

Книжки, подходящие для Хэллоуина, по моему разумению, вообще бывают двух типов, и тут всё, конечно, зависит от желаемого эффекта: хардкорно страшные, если хочется в преддверии дня Икс нагнать себе всамделишной жути, и "прустовские мадленки", мгновенно телепортирующие вас в то милое прошлое, когда вы только открыли для себя готическую новеллу и неоромантизм (всерьёз таким испугаться уже не получится, но как же приятно вспомнить это чувство - как задорно щекочет нервы толковая мистическая тайна, как прекрасна эта особенная мрачная атмосфера, и как, в конце-то концов, бывает весело не лениться и состряпать себе хэллоуинский костюм).

"Ночь в тоскливом октябре" - беспроигрышный вариант как раз второго типа, ни чуточки не страшный, но дельно интригующий, ламповый постмодернистский оммаж всем Мастерам Жанра разом, которых Желязны поименно перечисляет в посвящении: "Мэри Шелли, Эдгару Аллану По, Брэму Стокеру, cэру Артуру Конан Дойлу, Г. Ф. Лавкрафту, Рэю Брэдбери, Роберту Блоху, Альберту Пейсону Терхьюну и создателям многих старых добрых фильмов - с благодарностью". От упомянутых авторов позаимствованы некоторые элементы "мифологии" внутрироманного мира, классический викторианский сеттинг и действующие лица: Добрый Доктор со своим Экспериментальным человеком, Граф, Великий Детектив и его спутник - кто скрывается за этими псевдонимами, понятно.

Герой-рассказчик истории - пёс Нюх, чей хозяин в грядущую ночь Хэллоуина должен принять участие в Большой Игре. Мероприятие это, конечно, магическое и случается лишь раз в несколько десятилетий, когда 31 октября совпадает с полнолунием. На кону, ясное дело, судьба мира, а суть и правила Игры лучше не спойлерить, в романе это как раз постепенно проясняется. У каждого игрока имеется разумное животное-спутник, и весь месяц в преддверии Игры эти самые животные активно помогают своим хозяевам к ней подготовиться: шпионят, плетут интриги, сговариваются друг с другом, чтобы мешать конкурентам, добывают важную информацию и даже производят некоторые магические расчёты. И всё это, в целом, выглядит как задача с кучей неизвестных, где каждый может полагаться только на своё чутье, опыт (Нюх, к примеру, участвует в Игре не впервые) и умение стратегически мыслить даже в полном тумане.
Роман разбит на небольшие главки, по одной на каждый день октября, в которых Нюх, на манер личного дневника, рассказывает, что в этот день происходило, и чем он занимался.

Вот, в общем-то, и всё, что стоит знать о сюжете. Что же касается настроения: 10 хэллоуинских вайбов🎃🦇из 10)

До конца октября остались считанные дни, а, значит, самое время засучить рукава, наточить клыки и готовиться к Хэллоуину вовсю🎃
Подходящее настроение само себя не создаст - вот мое железное кредо☝️для всякого праздника - а уж главный день нечисти в году, как никакой другой, требует забористых жанровых книжек с участием потустороннего.
В прошлый раз мое предхэллоуинское чтение обернулось горьким фиаско - плата за желание отыскать не самую очевидную мистическую книжку - так что в этом году я решила сразу подстелить себе соломки и взяться за надежную классику.

Ответ на вопрос, как же так вышло, что я не прочитала "Ночь в тоскливом октябре" гораздо, гораздо раньше - перевод Жикаренцева. У меня с ним не срослось. Настолько, что каждый раз, когда я успевала подзабыть, что именно меня так отвратило от крошечного и just for fun романа на один вечер, первых пяти страниц хватало, чтобы вспомнить: "Как пенопластом по стеклу! Вот что я думаю о такой языковой стилистике". Свежее переиздание романа, обложку которого вы видите здесь, вышло в переводе Назиры Ибрагимовой (он не новый, просто о его существовании я раньше не знала) - счастливый мэтч, отличный перевод, от души советую!🫶

Книжки, подходящие для Хэллоуина, по моему разумению, вообще бывают двух типов, и тут всё, конечно, зависит от желаемого эффекта: хардкорно страшные, если хочется в преддверии дня Икс нагнать себе всамделишной жути, и "прустовские мадленки", мгновенно телепортирующие вас в то милое прошлое, когда вы только открыли для себя готическую новеллу и неоромантизм (всерьёз таким испугаться уже не получится, но как же приятно вспомнить это чувство - как задорно щекочет нервы толковая мистическая тайна, как прекрасна эта особенная мрачная атмосфера, и как, в конце-то концов, бывает весело не лениться и состряпать себе хэллоуинский костюм).

"Ночь в тоскливом октябре" - беспроигрышный вариант как раз второго типа, ни чуточки не страшный, но дельно интригующий, ламповый постмодернистский оммаж всем Мастерам Жанра разом, которых Желязны поименно перечисляет в посвящении: "Мэри Шелли, Эдгару Аллану По, Брэму Стокеру, cэру Артуру Конан Дойлу, Г. Ф. Лавкрафту, Рэю Брэдбери, Роберту Блоху, Альберту Пейсону Терхьюну и создателям многих старых добрых фильмов - с благодарностью". От упомянутых авторов позаимствованы некоторые элементы "мифологии" внутрироманного мира, классический викторианский сеттинг и действующие лица: Добрый Доктор со своим Экспериментальным человеком, Граф, Великий Детектив и его спутник - кто скрывается за этими псевдонимами, понятно.

Герой-рассказчик истории - пёс Нюх, чей хозяин в грядущую ночь Хэллоуина должен принять участие в Большой Игре. Мероприятие это, конечно, магическое и случается лишь раз в несколько десятилетий, когда 31 октября совпадает с полнолунием. На кону, ясное дело, судьба мира, а суть и правила Игры лучше не спойлерить, в романе это как раз постепенно проясняется. У каждого игрока имеется разумное животное-спутник, и весь месяц в преддверии Игры эти самые животные активно помогают своим хозяевам к ней подготовиться: шпионят, плетут интриги, сговариваются друг с другом, чтобы мешать конкурентам, добывают важную информацию и даже производят некоторые магические расчёты. И всё это, в целом, выглядит как задача с кучей неизвестных, где каждый может полагаться только на своё чутье, опыт (Нюх, к примеру, участвует в Игре не впервые) и умение стратегически мыслить даже в полном тумане.
Роман разбит на небольшие главки, по одной на каждый день октября, в которых Нюх, на манер личного дневника, рассказывает, что в этот день происходило, и чем он занимался.

Вот, в общем-то, и всё, что стоит знать о сюжете. Что же касается настроения: 10 хэллоуинских вайбов🎃🦇из 10)


>>Click here to continue<<

Сестрица Холдена




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)