Гл.았으면/었으면 좋겠다
Будет здорово, если так случится!
Используется для выражения желания или надежды на то, что что-то произойдет или для нереализованных/невыполнимых желаний. По-русски это можно передать как “было бы хорошо, если бы…” или “было бы здорово, если бы…”.
Как образуется:
1. Берем глагол в прошедшем времени
2. Добавляем 으면
3. Добавляем 좋겠다 (ну и про стиль не забываем)
밥을 먹었으면 좋겠다 - Было бы хорошо, если бы я поел (Я хотел бы поесть)
공부를 많이 했으면 좋겠어요 - Было бы хорошо, если бы я много учился (Могут быть разные контексты, но, например, когда уже учеба позади, и ты говоришь: было бы здорово, если бы я больше учился.)
여행을 갔으면 좋겠다 - Было бы здорово, если бы я поехал в путешествие.
일이 빨리 끝났으면 좋겠어요 – Было бы хорошо, если бы работа побыстрее закончилась.
동생이 있었으면 좋겠어요 – Было бы здорово, если бы у меня был младший брат/сестра.
Эта грамматика может использоваться в различных ситуациях и стилях, в большинстве случаев без надежды на исполнение.
Больше грамматик, практики:
🇰🇷Корейский по K-pop
🇰🇷Корейский для разговора или Топ грамматик корейского языка
🇰🇷Корейский без репетитора: 듣기, 말하기, 쓰기. 그리고 읽기!
На сайте школы очень много различных курсов: заходите, выбирайте, записывайтесь!
А если не знаете какой курс вам больше подойдёт, напишите нам, мы поможем подобрать 🌸
#грамматика
>>Click here to continue<<
