Сегодня я мельком затрону тему орфографического ада, который можно наблюдать сегодня. Основные изменения произошли после норманд. завоевания.
Диграф CH был введён для передачи шипящего /tʃ/, что явл. развитием палатального /k'/, его передавали буквой "С" в др.англ. cild> child, cirice> church.
DG пришел на смену др.англ. "CG", которым отображали мягкий удвоенный /g'g'/, в конце др.англ. периода этот звук перешел в /dʒ/. ecg> edge, brycg> bridge, hrycg> ridge
GH передавал на бумаге звук /x/, либо мягкий /ç/. В др.англ. за это отвечала "H" ðoht> thoght, niht> night, dohtor> doghter Этот самый звук исчез к 16 веку, поэтому gh зачастую не читается, но в некоторых словах /x/ перешел в /f/.
SH или SCH использовались для передачи /ʃ/, которое явл. развитием /sk'/,"SC" в др.англ. sculan> shall, sceap> sheep, scip> ship
TH заменил собой буквы þ и ð. þæt> that, þurh> through
WH заменило HW, орфогр. метатеза, для уподобления сочетаниям ch,gh,th. На бумаге передавал звук /hw/ или [ʍ], но со временем начальный элемент перестал произноситься, этот вариант и проник в стандартный язык, хотя много носителей до сих пор произносят подобные слова по-старому.
С помощью OU передавали долгий /u:/, в некоторых случаях, особенно в конце слов могли писать OW для лучшей читаемости. hus> house, mus>mouse, nu> now, cu> cow При этом, в кластере слов с /xt/ корн. гласный стал произноситься с глайдом в виде /u/, это попытались передать на бумаге, угадайте, каким символом? Тем же OU. doghter> doughter/dɔu̯xtər/, thoght> thought, boght> bought. В итоге, долгий /u:/ перешел в дифтонг /au/. А в словах типа bought, после исчезновения /x/ надобность в глайде отпала, корневой гласный удлиняется по компенсации. /dɔu̯xtər/> /dɔ:tər/
EW передавало ср.англ. дифтонг /eu/, то есть, new читалось как /нэу/, потом он станет восходящим и перейдёт в /ju:/. U, UE использовались во франц. словах, где они передавали /iu/, как в словах nature, due, и он так же перейдет в /ju:/. В некоторых случаях эти обозначения смешались. trewe> true, vue> view.
Сегодня я мельком затрону тему орфографического ада, который можно наблюдать сегодня. Основные изменения произошли после норманд. завоевания.
Диграф CH был введён для передачи шипящего /tʃ/, что явл. развитием палатального /k'/, его передавали буквой "С" в др.англ. cild> child, cirice> church.
DG пришел на смену др.англ. "CG", которым отображали мягкий удвоенный /g'g'/, в конце др.англ. периода этот звук перешел в /dʒ/. ecg> edge, brycg> bridge, hrycg> ridge
GH передавал на бумаге звук /x/, либо мягкий /ç/. В др.англ. за это отвечала "H" ðoht> thoght, niht> night, dohtor> doghter Этот самый звук исчез к 16 веку, поэтому gh зачастую не читается, но в некоторых словах /x/ перешел в /f/.
SH или SCH использовались для передачи /ʃ/, которое явл. развитием /sk'/,"SC" в др.англ. sculan> shall, sceap> sheep, scip> ship
TH заменил собой буквы þ и ð. þæt> that, þurh> through
WH заменило HW, орфогр. метатеза, для уподобления сочетаниям ch,gh,th. На бумаге передавал звук /hw/ или [ʍ], но со временем начальный элемент перестал произноситься, этот вариант и проник в стандартный язык, хотя много носителей до сих пор произносят подобные слова по-старому.
С помощью OU передавали долгий /u:/, в некоторых случаях, особенно в конце слов могли писать OW для лучшей читаемости. hus> house, mus>mouse, nu> now, cu> cow При этом, в кластере слов с /xt/ корн. гласный стал произноситься с глайдом в виде /u/, это попытались передать на бумаге, угадайте, каким символом? Тем же OU. doghter> doughter/dɔu̯xtər/, thoght> thought, boght> bought. В итоге, долгий /u:/ перешел в дифтонг /au/. А в словах типа bought, после исчезновения /x/ надобность в глайде отпала, корневой гласный удлиняется по компенсации. /dɔu̯xtər/> /dɔ:tər/
EW передавало ср.англ. дифтонг /eu/, то есть, new читалось как /нэу/, потом он станет восходящим и перейдёт в /ju:/. U, UE использовались во франц. словах, где они передавали /iu/, как в словах nature, due, и он так же перейдет в /ju:/. В некоторых случаях эти обозначения смешались. trewe> true, vue> view.