Марина Симакова с критикой перевода «Зимы в Абруццо». Замечу, что едва ли стоит делать выводы, имея на руках крохотный фрагмент. Но очень любопытно сравнение с выполненным ею же переводом того же отрывка. Ощутите, как меняется тон.
>>Click here to continue<<