TG Telegram Group & Channel
Антрополог на районе | United States America (US)
Create: Update:

Как в Китае творчески переосмыслили "русский салат"

Во время поездки по Китаю мы были только в двух городах - в приграничном Хэйхэ и в Харбине, до которого 10 часов езды на местном поезде.

И у многомиллионного Харбина, и у провинциального Хэйхэ в Китае есть репутация городов с "русским колоритом". С Харбином всё понятно - город был основан в 1898 году русскими строителями железной дороги, а после гражданской войны здесь проживало более 100 тыс. белоэмигрантов. У Хэйхэ другая история - бурное развитие города в 1990-2000-е годы было связано с его приграничным статусом. Сюда закупаться дешёвыми товарами приезжало много челноков из России, и с тех пор вывески на улицах часто дублируются на русском языке (часто со смешными ошибками вроде "Магазина красной кишки").

Образ "русского города" активно используется для развития внутреннего туризма - те же вывески на русском языке китайцам кажутся невероятной экзотикой. Ну а дополняют картину "русские" рестораны и магазины. Принадлежат они обычно китайцам, да и рассчитаны на китайцев, которые высоко ценят русскую еду, особенно молочку и шоколад. Однако китайская интерпретация русской кухни весьма своеобразна.

Однажды в Харбине мы зашли в небольшое кафе, где специалитетом был "русский шашлык". Мы его заказали. Шашлык был на шампурах, а не на тоненьких шпажках, как это принято в Китае. Однако куски мяса были посыпаны кунжутом и выглядели в 3 раза меньше обычных. Узнав, что мы из России, хозяин еще принес половину луковицы и головку чеснока, видимо, ожидая, что мы будем есть шашлык вприкуску с ними.

Но самым удивительным примером китайского переизобретения славянской кухни стал "русский салат". Мы подозревали, что это будет версия оливье, но к такому всё же оказались не готовы. Фактически это было сладкое (!) картофельное пюре с кусочками ветчины и варёного яйца, которое было заботливо декорировано веточкой петрушки (!!) и красной икрой (!!!).

Увидев наш интерес к салату, хозяин улыбнулся и спросил: "Ну что, вкус прям как дома?"

На фото: Тот самый "русский салат".

Как в Китае творчески переосмыслили "русский салат"

Во время поездки по Китаю мы были только в двух городах - в приграничном Хэйхэ и в Харбине, до которого 10 часов езды на местном поезде.

И у многомиллионного Харбина, и у провинциального Хэйхэ в Китае есть репутация городов с "русским колоритом". С Харбином всё понятно - город был основан в 1898 году русскими строителями железной дороги, а после гражданской войны здесь проживало более 100 тыс. белоэмигрантов. У Хэйхэ другая история - бурное развитие города в 1990-2000-е годы было связано с его приграничным статусом. Сюда закупаться дешёвыми товарами приезжало много челноков из России, и с тех пор вывески на улицах часто дублируются на русском языке (часто со смешными ошибками вроде "Магазина красной кишки").

Образ "русского города" активно используется для развития внутреннего туризма - те же вывески на русском языке китайцам кажутся невероятной экзотикой. Ну а дополняют картину "русские" рестораны и магазины. Принадлежат они обычно китайцам, да и рассчитаны на китайцев, которые высоко ценят русскую еду, особенно молочку и шоколад. Однако китайская интерпретация русской кухни весьма своеобразна.

Однажды в Харбине мы зашли в небольшое кафе, где специалитетом был "русский шашлык". Мы его заказали. Шашлык был на шампурах, а не на тоненьких шпажках, как это принято в Китае. Однако куски мяса были посыпаны кунжутом и выглядели в 3 раза меньше обычных. Узнав, что мы из России, хозяин еще принес половину луковицы и головку чеснока, видимо, ожидая, что мы будем есть шашлык вприкуску с ними.

Но самым удивительным примером китайского переизобретения славянской кухни стал "русский салат". Мы подозревали, что это будет версия оливье, но к такому всё же оказались не готовы. Фактически это было сладкое (!) картофельное пюре с кусочками ветчины и варёного яйца, которое было заботливо декорировано веточкой петрушки (!!) и красной икрой (!!!).

Увидев наш интерес к салату, хозяин улыбнулся и спросил: "Ну что, вкус прям как дома?"

На фото: Тот самый "русский салат".


>>Click here to continue<<

Антрополог на районе






Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)