Paprika: der oder die?
Идём по магазину, муж берет с полки банку и смеется: "Ха, смотри, неграмотные какие! Der Paprika! Все же знают, что Paprika - женского рода!".
Привыкнув к одной языковой норме, носитель немецкого языка, оказалось, был не в курсе, что паприка бывает мужского рода. Точнее оба артикля - равнозначны.
Таких слов, с "плавающим употреблением артикля" (schwankender Artikelgebrauch), в немецком немало, и большинство из них - заимствованы:
🔺DAS/DER: Blog (блог), Event (мероприятие), Laptop (ноутбук), Poster (постер), Pyjama (пижама), Bonbon (конфета), Gelee (желе), Gulasch (гуляш), Joghurt (йогурт), Keks (печенье), Ketchup (кетчуп), Marzipan (марципан), Zaziki (сацики), Zigarillo (сигарилла), Gummi (резинка), Kalkül (счёт), Liter (литр), Radar (радар), Schnipsel (клочок), Virus (вирус)
🔺DER/DIE: Abscheu (омерзение), Sellerie (сельдерей), Grappa (граппа)
🔺DIE/DAS: Cola (кола), Schorle (шорле), Nutella (Нутелла)
❗️В Швейцарии говорят das Email, а в Германии - die.
#грамматика
>>Click here to continue<<