❌ I’ll talk to you when I will be free — Я поговорю с тобой, когда буду свободен
Не самое логичное правило, но в английском языке в подобных предложениях (а это сложные предложения с придаточным времени 😬) после союзов WHEN, AFTER, BEFORE, WHILE не ставится WILL, хотя мы и подразумеваем будущее время, вот как это выглядит:
I will be in New York, when you are in Paris. — Я буду в Нью-Йорке, когда ты будешь в Париже. ("will" не ставим в части предложения с "when", просто правило)
Call me before you go. — Позвони мне, прежде, чем уедешь. (хоть и будущее, но после before "will" не ставим)
When we come back, you will be surprised. — Когда мы вернемся, ты будешь удивлен.
After you arrive, call her. — Как прибудешь, позвони ей.
Резюмируем, правильно:
✅ I’ll talk to you when I AM free — вместо will берем настоящее время (am - форма глагола "to be" в настоящем)
Ставьте реакции и пишите, что бы еще разобрать из частых ошибок!)
#Milingo_Grammar
>>Click here to continue<<