#Punctuation
Semicolon Vs. Colon
Правила пунктуации в русском и английском языках несколько отличаются. На мой взгляд, английская пунктуация существенно легче, в целом менее «обильна» и не так сильно влияет на смысл. Вспомним хотя бы ‘Казнить, нельзя помиловать! Казнить нельзя, помиловать! ’.
semi-colon или точку с запятой ставим в следующих случаях:
✅ для соединения двух независимых предложений в одно без использования союзов, чтобы подчеркнуть, что они тесно связаны друг с другом. Например, эти предложения могут обсуждать одну и ту же тему или противопоставлять две похожие вещи. По смыслу двоеточие заменяет союз and с запятой. Например, эти два предложения имеют одинаковое значение:
We went to the zoo yesterday; it was fun to see all of the cool animals.
We went to the zoo yesterday, and it was fun to see all of the cool animals.
✅ при использовании наречий перед вторым независимым предложением - however, therefore и nevertheless или перед такими фразами как - on the other hand, as a result и in other words.
Bananas and apples are both fruits; however, they don’t look anything alike.
He sprained his wrist; as a result, he would not play in the tournament.
colon или двоеточие мы используем в случаях, когда
✅ нужно раскрыть основное содержание, т.е. вторая часть поясняет первую. Обычно оно используется перед списком, примером или пояснением.
Sasha owns three dogs: a beagle, a Dalmatian, and a husky.
✅ может ставиться после as follows (=а именно).
The names of the winners are as follows: Mary, James, and Sylvia.
✅ нужно процитировать, и цитате предшествует законченное предложение (подлежащие + сказуемое). В остальных случаях ставится запятая.
Benjamin Franklin said my favorite quote: “There was never a good war or a bad peace.”
As Benjamin Franklin said, “There was never a good war or a bad peace.”
✅когда нужно разделить предложение на два независимых предложения, которые напрямую связаны, и второе предложение разъясняет или расширяет значение предыдущего предложения. В этом случае, вторая часть может писаться с заглавной буквы.
I stopped to consider an important question: Did I turn off the faucet? = Я остановился, чтобы обдумать важный вопрос: выключил ли я кран?
Сравним:
Colon He is a great leader: He always makes swift, assertive decisions. (разъяснение)
Semicolon He is a great leader; the company has flourished under his watch. (общая взаимосвязь)
Check yourself!
>>Click here to continue<<