Думаю, даже далекие от религии люди знают заповеди блаженства. Начинаются они с заповеди "Блаженны нищие духом ибо их есть Царство Небесное". Меня это выражение всегда смущало (что значит - быть нищим духом?), и я пытался в нем разобраться, но там до истины не докопаться. У нас встречается только в таком варианте и он канонический. Но в допереводных первоисточниках (если можно их так называть) встречается как просто "нищие" в значении "неимущие", так и "нищие духом". Таким образом, можно допустить, что Иисус имел в виду просто неимущих, потому что потом идут плачущие (скорбящие).
С другой стороны, греческое слово πτωχός переводится не только как нищий, но и как "смиренный, кроткий". Таким образом, вполне логично, что имелись в виду именно люди, усмирившие свой дух и противостоящие страстям человеческим.
Один священник заявил мне, что выражение "нищий духом" означает, что человек осознает себя таковым и усмиряет гордыню. Но тогда можно было бы использовать слово "скромные", которое не требовало бы дополнительных трактовок. Тем более в другой заповеди уже есть отдельно выделенные "кроткие", которые являются и скромными, и смиренными.
Если мы исходим из того, что под "нищими духом" подразумеваются кроткие, то первая заповедь дублирует третью. Если же там говорится о неимущих, то тогда все логично и вполне соответствует позиции Христа в отношении богатых. Другой священник, выслушав мои доводы, осторожно заметил, что зерно истины тут есть, но никто не будет копаться в этом, потому что священные тексты редактуре не подлежат, а многие авторитетные богословы уже дали свою трактовку, поэтому копаться тут смысла нет. Можно считать, что имелись в виду неимущие (тем более есть заповеди горя, где первыми на скорбь обрекаются именно богатые), это христианской доктрине не противоречит, но "проповедовать" это не стоит. Ты ж не богослов и вообще не верующий. Оно тебе надо?
Надо. Я ж душнила. Если мне что-то непонятно, хочу разобраться. А если священники нормально пояснить не могут, чтобы их объяснения не противоречили логике текста, приходится копаться самому. Это как с верблюдом и игольным ушком. Перевели неправильно слово "канат" и кочует с тех пор верблюд по всем текстам.
Кроме того, есть еще одно важное толкование. Возможно, под нищим духом имелся в виду человек, который может быть вполне обеспеченным, но духом он нищий, то есть не придающий своему богатству никакого значения, не дрожащий над ним и не делающий его смыслом своей жизни. Тут тоже есть логика. Ведь если человек честно заработал, было бы абсурдно избавляться от заработанного, чтобы специально стать нищим. Достаточно быть нищим духовно - то есть, не принимать свой достаток как самое важное в жизни.
К сожалению, мне не хватает ни богословских, ни лингвистических, ни исторических знаний, ни ума для того, чтобы найти тут истину. Но, надеюсь, когда-нибудь все таки она будет найдена. Все-таки важнейший текст в мировой культуре.
Думаю, даже далекие от религии люди знают заповеди блаженства. Начинаются они с заповеди "Блаженны нищие духом ибо их есть Царство Небесное". Меня это выражение всегда смущало (что значит - быть нищим духом?), и я пытался в нем разобраться, но там до истины не докопаться. У нас встречается только в таком варианте и он канонический. Но в допереводных первоисточниках (если можно их так называть) встречается как просто "нищие" в значении "неимущие", так и "нищие духом". Таким образом, можно допустить, что Иисус имел в виду просто неимущих, потому что потом идут плачущие (скорбящие).
С другой стороны, греческое слово πτωχός переводится не только как нищий, но и как "смиренный, кроткий". Таким образом, вполне логично, что имелись в виду именно люди, усмирившие свой дух и противостоящие страстям человеческим.
Один священник заявил мне, что выражение "нищий духом" означает, что человек осознает себя таковым и усмиряет гордыню. Но тогда можно было бы использовать слово "скромные", которое не требовало бы дополнительных трактовок. Тем более в другой заповеди уже есть отдельно выделенные "кроткие", которые являются и скромными, и смиренными.
Если мы исходим из того, что под "нищими духом" подразумеваются кроткие, то первая заповедь дублирует третью. Если же там говорится о неимущих, то тогда все логично и вполне соответствует позиции Христа в отношении богатых. Другой священник, выслушав мои доводы, осторожно заметил, что зерно истины тут есть, но никто не будет копаться в этом, потому что священные тексты редактуре не подлежат, а многие авторитетные богословы уже дали свою трактовку, поэтому копаться тут смысла нет. Можно считать, что имелись в виду неимущие (тем более есть заповеди горя, где первыми на скорбь обрекаются именно богатые), это христианской доктрине не противоречит, но "проповедовать" это не стоит. Ты ж не богослов и вообще не верующий. Оно тебе надо?
Надо. Я ж душнила. Если мне что-то непонятно, хочу разобраться. А если священники нормально пояснить не могут, чтобы их объяснения не противоречили логике текста, приходится копаться самому. Это как с верблюдом и игольным ушком. Перевели неправильно слово "канат" и кочует с тех пор верблюд по всем текстам.
Кроме того, есть еще одно важное толкование. Возможно, под нищим духом имелся в виду человек, который может быть вполне обеспеченным, но духом он нищий, то есть не придающий своему богатству никакого значения, не дрожащий над ним и не делающий его смыслом своей жизни. Тут тоже есть логика. Ведь если человек честно заработал, было бы абсурдно избавляться от заработанного, чтобы специально стать нищим. Достаточно быть нищим духовно - то есть, не принимать свой достаток как самое важное в жизни.
К сожалению, мне не хватает ни богословских, ни лингвистических, ни исторических знаний, ни ума для того, чтобы найти тут истину. Но, надеюсь, когда-нибудь все таки она будет найдена. Все-таки важнейший текст в мировой культуре.