TG Telegram Group Link
Channel: Королёва. Русский в порядке
Back to Bottom
Вот и до меня добрались мошенники. Мне через телеграм писала «директор департамента АСТ», того самого, где выходили две мои последние книжки.
«Евгения» сообщала, что с моей презентацией на предстоящей ярмарке Нон фикшн возникли проблемы, и их юристы сейчас разбираются. Мне немного позже сообщат о решении. «Какие проблемы, Евгения?». Цитировать не буду, обозначу это как «безопасность». На первом этапе никаких сомнений у меня не возникло, ибо «Евгения» проявляла обеспокоенность («Мы очень заинтересованы в презентации, мы продолжаем выяснять, в чем проблема»).
Теперь совсем коротко: когда я поняла, что это не «Евгения». В текстах были слова «сперва», «по итогу», словосочетание «группа писателей нашего региона». И наконец появилось главное: «С вами свяжутся из органов».
Тут я наконец поняла, что происходит.

Я бы повторила про «никогда не разговаривайте с неизвестными», но - и с «известными» тоже не разговаривайте, выходит.

А презентация - вот она. В субботу в 18.15 в Гостином дворе.
«Есть слово, которое в последнюю книгу попасть не успело: ОБУЧАЮЩИЙСЯ. Люди, которые работают в системе образования - учителя, воспитатели, преподаватели вузов, - сталкиваются с тем, что им навязывают использование этого слова вместо привычного "учащийся". "В нашем университете несколько тысяч обучающихся". Но это слово, "обучающийся", не может использоваться самостоятельно, без пояснений! "Обучающийся" - чему или где. Обучающийся архитектуре, обучающийся в университете - это нормально, но просто "обучающийся" - это грамматическая аномалия! Очень хочется донести эту мысль до тех, кто отвечает за "внедрение" подобных слов в общественный оборот».

Поговорили с «Российской газетой» о новой книге «Русский в порядке. Книга карточек» (АСТ, 2024). #русскийвпорядке
Не у всех получается вырастить ученика. Много учеников – не вопрос, а вот одного Ученика… И, кстати, далеко не все этого хотят: сильный ученик – это же еще и потенциальный конкурент!
Я конкуренции не боюсь. Повторить голос и интонацию нельзя, они всё равно у каждого из нас свои. А ученик должен быть таким, чтобы шел за тобой не след в след и даже не рука об руку, а своим самостоятельным путём. И только преданность делу, любовь к нему – одна на вас двоих.

Это Полина Меньшова. Сначала две курсовые работы, потом диплом в Вышке. За это время она придумала и создала свой «Изборник» - научно-популярное издание о русском языке и лингвистике. И продолжает заниматься им, и ощущает себя самым настоящим главным редактором, и является им. Только что ее «Изборник» вошел в список финалистов премии «Серебряный лучник» - ура, заметили!

Очень хочу ей удачи. Подписывайтесь на телеграм-канал, кстати!
А за моей новой книжкой «Русский в порядке» заходите на ярмарку Non\Fiction в Гостиный двор, стенд АСТ.
ДИЛЕР
Простенькое слово. Да, иностранное, но давно с нами, должны были к нему привыкнуть. От английского dealer – торговец, агент по продаже.
Иногда вижу написание «диллер» - и не понимаю, откуда тут может взяться вторая Л. Нет объяснений. Просто ошибка.

В новой книге «Русский в порядке», которая построена по принципу «карточка + короткое пояснение», около трехсот ответов на подобные вопросы.

На ярмарке Non\Fiction представлю сегодня книжку и проведу сессию вопросов-ответов. В 18.15 на площадке «Лекторий», заглядывайте😉!
#русскийвпорядке
Не знаю, хорошая это новость или нет - но книжка «Чисто по-русски» (ее еще называют «книжкой с помидором») на ярмарке Non/Fiction раскуплена ВСЯ. До последнего экземпляра. Больше у издательства ее нет. Так что, если захотите, ищите остатки по книжным. И, видимо, будет допечатка, уже четвертая.
Новая книжка, которую я сегодня и представляла в Гостином дворе, «Русский в порядке. Книга карточек» - пока есть, но она и вышла меньше месяца назад. Так что слово ПОКА - ключевое. Стенд АСТ НОНФИКШН.

Спасибо тем, кто заполнил сегодня Лекторий (суббота! вечер!), кто стоял в проходе, кто «шел на голос» - краем глаза видела, как люди приходили именно на голос в микрофоне! Спасибо за вопросы, Александр, Мария, Ирина, Виктория, Анастасия, дальше не помню…
На вопросы ответила, книжки подписала. Спасибо. #русскийвпорядке С @izdatelstvoast
А сегодня автограф-сессию провела уже для абитуриентов института медиа НИУ ВШЭ. Удачи им при поступлении...👇
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
АПОСТРО́Ф

Орфографический небуквенный знак в виде надстрочной запятой, штриха или любого другого похожего начертания.
Употребляется в буквенном письме разных языков, везде у него разное назначение. Например, во французском языке он означает пропуск гласной (Жанна д’Арк = Жанна де Арк, l’homme = le homme). А в Советской России и в СССР в 1920–1930-е годы в русской орфографии апостроф часто применяли вместо буквы Ъ (не «объявление», а «об’явление»). Из типографского набора в первые годы советской власти полностью изъяли букву Ъ, а потом она отсутствовала в некоторых дешевых моделях пишущих машин.
«Апостро́ф» - от греческого apóstrophos - «обращённый в сторону». Но мы заимствовали это слово не напрямую из греческого, а через французский, поэтому ударение на последнем слоге: апостро́ф.

Эту и другие карточки найдете в новой книге «Русский в порядке. Книга карточек» (М., АСТ, 2024).
ПЕТЛЯ́

Когда-то единственно правильным было ударение «пе́тля», однако примерно с середины XX века норма постепенно сдвигалась в сторону варианта «петля́».

Сейчас в большинстве словарей русского языка варианты «петля́» и «пе́тля» даются как равноправные.
Однако словари, которые составлялись для работников радио и телевидения (Словарь ударений Ф. Агеенко и М. Зарвы) выбора не оставляют: только «петля́». Иными словами, если вы хотите однозначной рекомендации - «петля́». Петля́, петли́, петле́, петлёй, о петле́.

Но и «пе́тля» не будет ошибкой, это вариант допустимый, хотя и устаревающий.

Со множественным числом разногласий у словарей нет: в нем ударение всегда на первом слоге: пе́тли, пе́тель, пе́тлям, пе́тлями, о пе́тлях.

Карточка про ПЕТЛЮ́ есть в новой книге «Русский в порядке. Книга карточек» (М., АСТ, 2024). Вышла, продается! Ищите "книжку с барашком"🐏 #русскийвпорядке
ЗАПА́СНИК и ЗАПАСНИ́К

Да, есть «запа́сник», а есть «запасни́к».
«Запа́сник» - место, где хранятся музейные экспонаты, которые не выставляются в основной коллекции. «В запа́сниках можно найти настоящие сокровища».

А «запасни́к» - это военный, который состоит в запасе (или призванный из запаса). «В части сейчас много запаснико́в». И вот тут ВНИМАНИЕ: слово «запасни́к» - разговорное! Это не официальное наименование того, кто уволен в запас!

Если же речь о музеях – только «запа́сник», только «запа́сники».

Этой карточки нет в новой книге «Русский в порядке. Книга карточек», но там есть другие "трудные слова", около трехсот! Книжка сейчас в продаже, успевайте. #русскийвпорядке
Сибирь - родина языков.) А "Изборник", сайт о русском языке и лингвистике, всё-таки стал ЛАУРЕАТОМ премии "Серебряный лучник"! В добрый путь, дорогой Изборник...❤️👇
Половина языков мира могли зародиться в Сибири

Языки Нового Света, которые составляют половину всех известных лингвистам языков мира, могли произойти от двух разных языковых групп, возникших в Сибири. Исследование с таким выводом опубликовал American Journal of Biological Anthropology.

Лингвист Джоанна Николс из Калифорнийского университета в Беркли проследила, как развивались языки, на которых говорили первые жители Северной Америки 24 тысячи лет назад. Она классифицировала 60 языков по 16 морфологическим и фонологическим признакам. В числе признаков были место и способы артикуляции согласных, наличие категории числа, особенности словоизменения.

Когда исследователь сопоставила полученные результаты с данными палеоклиматологических и археологических исследований, то пришла к выводу, что языки ранних жителей Северной Америки берут начало в двух группах, которые возникли в Сибири и заметно отличались друг от друга. Согласно работе Николс, языки этих групп стали распространяться в Северной Америке в эпоху оледенения, когда сибиряки переселялись на континент с помощью «берингова моста» — узкой полосы льда и земли между Аляской и Чукоткой.

Аляскинский русский: забытый диалект «великого и могучего»

#новости_изборник
КА́ТАРСИС и КАТА́РСИС
Была у меня такая карточка, была! Повторяю ее потому, что этот вопрос возник сегодня во время занятий с группой старшеклассников, невероятно подготовленных. Не просто знают слово «катарсис», но и интересуются, что там сейчас с ударением❤️.
Да, оба варианта возможны, они равноправные.
#русскийвпорядке
Воскресное, забавное, из жизни родственных языков.
То, что по-русски называется «собачьим вальсом», болгары называют «котешкият марш» («кошачий марш»).

Как принято сейчас говорить – «вот и живите теперь с этим».
И прекрасный мультик в доказательство.
ДАЙ ПЯТЬ!
#вашвопрос
- «Дай пять!» - это рукопожатие или нет?

#мойответ
- Думала, что отвечу на этот вопрос легко, а главное – однозначно. Была уверена, что «дать пять» - это, подняв руку, хлопнуть по ладони своего визави, который тоже поднял руку. Считается, что это американская традиция (англ. High five). Приветствие, выражение дружеских чувств, поздравление.

Но в русскоязычной традиции всё иначе!
«Дать пять» - это 1. Приветствовать кого-то рукопожатием, 2. Протягивать руку в знак примирения, согласия. См., например, Фразеологический словарь русского литературного языка.
Так что «дай пять» может быть как хлопком ладони в ладонь, так и рукопожатием. Главное, чтобы ваш собеседник понимал, что вы хотите от него, когда говорите ему: «Дай пять!»😏 #русскийвпорядке
Как бы вы написали? Только никуда не заглядывайте, пожалуйста!
Final Results
72%
Сашина сумка, Машин чемодан
28%
сашина сумка, машин чемодан
☝️Каждый третий. Каждый ТРЕТИЙ написал бы «Сашина сумка» с маленькой буквы («сашина»)! Неправильный ответ.
Правильный – Сашина, Машина, Петина, Васина и т.д.
Эту карточку повторяю по заявкам. Говорят, ошибка стала очень распространенной😢.
#русскийвпорядке
«Чтобы запомнить написание, желательно, чтобы сложное слово почаще попадалось на глаза. Книга Марины Королёвой идеально подходит на роль такого сборника напоминаний. Слова на карточках можно запоминать визуально, а можно зацепиться за объяснения, примеры или истории происхождения слов и выражений. Наверняка найдутся карточки, которые вас удивят и даже возмутят, а иногда свобода выбора покажется лишней».

Из рецензии коллег с Грамоты (gramota.ru). Спасибо за добрые слова о новой книжке – «Русский в порядке. Книга карточек». Она уже разошлась по магазинам, заказывайте, пользуйтесь. Вот только выглядит она совсем не так, как на картинке в рецензии😂 #русскийвпорядке
Королёва. Русский в порядке pinned ««РУССКИЙ В ПОРЯДКЕ. Книга карточек» Вышла !!! Я же рассказывала вам, как долго носилась с этой идеей – выпустить именно карточки, а не просто книгу с текстами? Клянусь, я ничего не выдумывала специально. Но сколько работаю, столько слышу: «Сделай карточку!».…»
С Софико Шеварднадзе не виделись лет восемь. Могла ли я отказаться от предложения поговорить о языке в ее программе «Просто о сложном»?.. Нет, не могла🤷‍♀️. Встретились в центре Москвы, рядом с Патриаршими, в прекрасном месте среди книжных полок. Ужасно друг другу обрадовались. Надеюсь, и разговор получился. Сообщу, когда выйдет! #русскийвпорядке
HTML Embed Code:
2024/04/25 12:35:34
Back to Top