TG Telegram Group Link
Channel: Королёва. Русский в порядке
Back to Bottom
старый Новый год
Да, именно так!

Ежегодно повторяю здесь эту карточку – и всякий раз кто-нибудь удивляется написанию: старый Новый год.
Как запомнить?.. Например, так: сам праздник называется «Новый год», а «старый» - это просто уточнение (Новый год, да не тот!). Зачем же «старый» с прописной буквы? Не надо.

Наступает он в ночь с 13 на 14 января, это Новый год по юлианскому календарю (по старому стилю).

И со старым Новым годом😉
КОКЛЮ́Ш
О болезнях не хочется, поэтому коротко.
В большинстве современных словарей – только «коклю́ш», без вариантов. В качестве специального предостережения в скобках указывается вариант неправильный: «ко́клюш». Так и пишут: «Не ко́клюш!».
Почему – тоже понятно. Слово французское, coqueluche, а во французском ударение всегда приходится на последний слог: /коклю́ш/.
Так что «коклю́ш». И не болейте.
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
Лингвистику многие ошибочно представляют себе просто «наукой о словах». А кто же не может о словах поговорить?! Да любой может!
Академик Андрей Зализняк, которого я считаю одним из главных своих учителей, никогда не вступал в споры с дилетантами, не тратил на это драгоценное время.
Но у него есть книга, совершенно убийственная для дилетантов (если бы они ее читали), «Заметки о любительской лингвистике».

«Мне хотелось бы высказаться в защиту двух простейших идей, которые прежде считались очевидными и даже просто банальными, а теперь звучат очень немодно:
1) истина существует, и целью науки является ее поиск;
2) в любом обсуждаемом вопросе профессионал (если он действительно профессионал, а не просто носитель казенных титулов) в нормальном случае более прав, чем дилетант».

Урок, который всегда со мной. Если вы профессионал, не спорьте с дилетантами о своей науке. Продолжайте заниматься делом.
Спасибо, Андрей Анатольевич❤️.
ПРИЙТИ или ПРИДТИ
Очень частый вопрос.

Современная норма – только ПРИЙТИ, без вариантов. Эта норма действует с 1956 года, когда были приняты последние «Правила русской орфографии и пунктуации». А вот до этого момента, действительно, правильным считался вариант «придти». Более того, было еще и «притти»! «Придти» и «притти» вы можете увидеть в старых книгах.

Как запомнить? Например, так: прийти и уйти.

Что еще запомнить: Й есть только в инфинитиве (начальной форме) глагола «прийти». Дальше – приду, придёшь, придёт, придут (никаких «прийду»!)
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
ПЕ́НИ

Слово «пени» слышали все. Разновидность штрафных санкций, когда за нарушение договорённостей приходится платить дополнительные деньги🤷‍♀️.

«Пе́ни»—слово короткое, но простым его не назовешь. Пени бывают разные. Есть такое устаревшее слово: «пе́ня» (жалоба, упрек, укор). В этом значении мы его точно сейчас не употребляем. А вот глагол «пенять» - да: «пеняй на себя»—то есть жалуйся на себя, сетуй на себя.

Другое дело—«пе́ни», о которых мы вспоминаем, когда нам начисляют штрафы. Слово иностранное, латинское по происхождению (poena—наказание, кара), но в русский язык попало, скорее всего, из польского (pena). Поначалу слово использовалось в единственном числе: «пе́ня, пе́ни, пе́не, пе́ней», но современные словари признали эту форму устарелой. Теперь только «пе́ни»! Начислили пе́ни, не начислили пе́ней, таким пе́ням не обрадуешься…
Множественное число, ударение всегда на первом слоге.
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
Создание Национального словарного фонда - это настолько прекрасная новость, что желать можно только одного: чтобы ничто не помешало этому проекту состояться. И не через какие-нибудь десять лет, а в названные сроки (2025 – 2027 гг.). Оказывается, коллеги уже сделали огромную часть работы по оцифровке старых словарей, причем словари не только сканировались, но и вычитывались, выверялись. И это словари, которых давно уже нигде нет!
Если всё получится, пользоваться этим ресурсом будут все, от лингвистов до школьников.
ЛИФТ: ли́фты или лифты́
Прошло по новостям, что в России могут не успеть заменить 45 тысяч стареющих лифтов – на обновление нет денег, всё подорожало, а многие фирмы ушли с рынка.
Что я могу тут сказать и сделать? Могу только об ударении, уж извините.
Лифт, ли́фта, ли́фту и т.д. Ударение с корня никуда не уходит!
Так же и во множественном числе: ли́фты, ли́фтов, ли́фтам и т.д. Никаких «лифто́в»! В некоторых нормативных словарях рядом с «лифта́ми» строгое предупреждение (неправильно!), где-то этот вариант называют разговорным. Я бы от него воздержалась.

Зато с прилагательным проще: и ли́фтовый холл, и лифтово́й. Тут свобода.

И осторожнее со стареющими ли́фтами. Может, лучше пешком?..
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Говоры – это не досадное отклонение от речевой нормы, а языковое богатство, которое мы так мало ценим.
Людей «с говором» обычно переучивают на московский стандарт, особенно актеров и журналистов. А бывают случаи, когда говору, наоборот, надо научиться.

Все актеры, которые играли в замечательном спектакле «Братья и сёстры» по Ф. Абрамову в МДТ под руководством Л. Додина, должны были говорить на сцене на севернорусском наречии. Их учил этому, как и другим говорам и акцентам, потрясающий педагог и режиссер Валерий Галендеев, который на днях, увы, ушел из жизни.

Актер Малого драматического театра Адриан Ростовский вспоминает, как умение говорить «по-архангельски» неожиданно пригодилось ему совсем не на сцене, хотя и в Архангельске. Во время гастролей вечерком они пошли с коллегой-актером искать магазин – в мороз, метель, в темноте. Прохожий показал им небольшой магазинчик, и вот что было дальше (см. видео).

А. Ростовский, кстати, считает севернорусский говор невероятно красивым. Я тоже❤️.
UPD. ЗАКРЫЛИ ПРИЕМ ВОПРОСОВ! Ого сколько их оказалось! Надо было часа на два "открыть окошко", не дольше! 😉 В скором времени обещаю ответить на самое интересное... Однажды я задала вам здесь вопрос: открыть комментарии к постам?.. Чуть больше половины читателей ответили «нет» (как я их понимаю😂). Не открываю!

Но иногда, очень редко, объявляю ДЕНЬ СБОРА ВОПРОСОВ.
Успейте задать их сегодня, в воскресенье 28 января.
На самые интересные буду постепенно отвечать
#чистопорусски #русскийпокарточкам #деньсборавопросов
Начинаю отвечать на ваши вопросы, которые собрала в это воскресенье через комментарии. Их пришло около ста🙈! Некоторые, к счастью, повторялись. Были и те, на которые я уже отвечала, а ответы несложно найти через поиск по телеграм-каналу…
Однако и новых много, так что начнем, пожалуй🤷‍♀️.

#вашвопрос
Храм Покрова на Нерли - кавычки нужны или нет? Ударение в слове «покровА» на а? А НерлИ на И?

#мойответ
1. Не нужно ни кавычек, ни дефисов. Это не географическое название (Комсомольск-на-Амуре, Ростов-на-Дону). В названиях церквей, храмов – без дефисов, просто раздельное написание: церковь Покрова на Нерли, храм Спаса на Крови.
2. Ударение. Храм Покрова́ на Нерли́, на последние слоги.
Это белокаменный храм XII века во Владимирской области. Назван в честь праздника Покрова́ Богородицы, а Нерль – река. Так что храм Покрова́ на Нерли́.
#чистопорусски #русскийпокарточкам
#вашвопрос
Ответьте, пожалуйста, как правильно использовать: новорОжденный/новорождЁнный?
#мойответ
На карточке – строгая норма, литературная. Если вы хотите ответ на вопрос, «как правильно?» - вот он. Новорождённый, законнорождённый, незаконнорождённый. Неправильно – «-ро́жденный» во всех этих словах. Это легко запомнить: мы же не говорим «ро́жденный в 2000 году», только «рождённый».
Дальше начинаются нюансы.
Если «новорождённый» - так и только так, то со словами «законнорождённый» и «незаконнорождённый» некоторые современные словари разрешают обращаться уже более свободно. «Законноро́жденный» и «незаконноро́жденный» - как допустимые варианты.
Обычно в таких случаях опять спрашивают: а правильно-то как?!
Ответ: см. карточку😜.
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
БАБА-ЯГА: Баба-яга и баба-яга

Из ответов на дружественные вопросы (серия #звонокдруга). Заодно оказалось, что карточки такой еще не было, хотя в книжке о Бабе-яге я, конечно, писала.

Что нужно запомнить.
1. «Баба-яга» - с прописной, если речь о персонаже сказки. Это у нас как бы имя собственное: «Из избушки вышла Баба-яга».
2. «Баба-яга» - со строчной (с маленькой) буквы, если мы говорим не о сказочном персонаже, а о какой-нибудь злющей соседке: «Вышла из квартиры в халате, настоящая баба-яга». Это как имя нарицательное.
3. Слово «яга» - с маленькой буквы.
4. И «Баба-яга», и «баба-яга» - через дефис.

О том, что такое «яга», есть разные предположения. Одно из них: «яга» («язя») значило когда-то «немощь, болезнь». Но есть и другие версии, тут этимологические словари вам в помощь. Или книга "Чисто по-русски. Говорим и пишем без ошибок"😜

За вопрос спасибо Сусанне Альпериной @alperina #чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
#вашвопрос
- В чем разница применения слов «здесь» и «тут»? Прочла, что Марина Цветаева ее хорошо знала, сама найти не смогла.

#мойответ
Да, разница есть, и она исключительно стилистическая.
Если «тут» - наречие, оно значит то же самое, что и «здесь». То есть «в этом, данном месте», «непосредственно в этом, данном месте – в противоположность другому месту, которое находится дальше, в отдалении от него».
Значение то же, а стиль разный🤷‍♀️. «Здесь» - наречие нейтральное, строго нормативное. «Тут» - разговорное, вот и всё. В непринужденной речи – пожалуйста, говорите «тут», в более официальной, особенно письменной, - «здесь».

Ну, и «тут» может быть еще частицей, например: «Как тут уследить?», «Что тут объяснять?». Но это уже о другом.
#чистопорусски #русскийпокарточкам ©️ Марина Королёва
Бывают же хорошие новости! Новая книжка ушла в печать. Это была идея, с которой я носилась очень долго – и вот она на пути к осуществлению, почти уже на финише. Больше пока ничего не скажу!
А вы попробуйте угадать, как эта книга будет называться.
Final Results
17%
По-русски без проблем
14%
Русский в порядке
38%
Русский по карточкам
31%
Чисто по-русски - 2
КАК БУДЕТ НАЗЫВАТЬСЯ НОВАЯ КНИГА?
Конечно, самое простое было бы дать книге нынешнее название телеграм-канала: «Русский по карточкам». Но тогда и опрос (см. пост выше👆) не имел бы смысла!
Мы пошли другим путем.
Новая книга, которая уже отправилась в типографию, будет называться... «РУССКИЙ В ПОРЯДКЕ. Книга карточек». Как она будет выглядеть, из чего состоять – всё потом, когда выйдет.
Да, и о предыдущей «книге с помидором» - «Чисто по-русски» - не забывайте. У неё есть и аудиокнига, которую можно просто слушать на ходу, как и подкаст.
Ваша ©️ Марина Королёва
Channel name was changed to «Королёва. Русский в порядке»
ОГНЕБОРЦЫ
Любимое словечко😂. «Огнеборцем» с некоторых пор повадились заменять слово «пожарный»: «Огнеборцы спасли двух котят». Я понимаю коллег-журналистов: нам всегда очень нужны синонимы! Но «огнеборец»!.. Что за пафос? И, кстати, откуда слово?
Можно было бы подумать, что «огнеборец» - слово старое, этакое «старославянское». Богоборец, иконоборец, огнеборец… Но нет! Никаких «огнеборцев» вы в старых словарях не найдете!
Так что, кажется, мы имеем дело как раз с новоизобретенным словом (в Нацкорпусе русского языка первые примеры с его употреблением появляются в 2004 году). Мы вряд ли сможем узнать, кто первый произнес или написал это слово, когда остро понадобился синоним для «пожарного». Но – да, кто-то образовал его по модели «богоборца» или «иконоборца». «Бороться с огнем» - «огнеборец»!
Мне по-прежнему немного смешно, когда я слышу или читаю про «огнеборцев». Но слово-то уже существует. И даже в орфографическом словаре есть.
#чистопорусски #русскийвпорядке ©️ Марина Королёва
#вашвопрос

- У нас, в Ростове-на-Дону, в автобусах происходит страшная вещь. На дверях написано "Осторожно! Открывается внутрь!". И всё-таки, как должны открываться двери? Во внутрь? Или просто внутрь?
#мойответ
Молодцы ростовчане, всё правильно написали.
«Открывается внутрь». Как вариант – «Открывается внутрь салона», хотя и первого варианта вполне достаточно.

ВНУТРЬ – наречие («открывается внутрь») или предлог («открывается внутрь помещения»). Стилистически нейтральное именно оно, а не «вовнутрь»!

ВОВНУТРЬ тоже может быть и наречием, и предлогом («открывается вовнутрь», «открывается вовнутрь помещения»). То есть «внутрь» и «вовнутрь» - синонимы. В чем же дело?

Дело, как это часто бывает, в стиле. Почти все современные словари ставят рядом со словом «вовнутрь» специальные пометы: «сниженное», «разговорное», «просторечное». Если хотите оставаться в рамках литературной речи, используйте ВНУТРЬ.

Но, кстати, если уж пишете «вовнутрь», пишите слитно!😉
#чистопорусски #русскийвпорядке ©️ Марина Королёва
#вашвопрос
«Вы» в единственном числе. Все-таки с большой или с маленькой буквы? Наверняка была такая карточка, повторите, пожалуйста.

#мойответ
Тот случай, когда карточки не было – поэтому вот она👆.
Коротко:
местоимения «вы» и «ваш» пишутся с прописной буквы (Вы, Ваш), если нужно выразить особо вежливое отношение к кому-то. Относится как к официальным документам, так и к личным письмам.
На практике в личных письмах мы все чаще от этого «Вы» с прописной буквы отказываемся.
Где еще остается «Вы»?
В письмах к адресату незнакомому или не слишком знакомому (на всякий случай, чтобы обращение не показалось неуважительным).
При обращении к старшему по возрасту и по иерархической лестнице (к начальнику).
В официальных поздравительных адресах и открытках. Чем официальнее ситуация, письмо или документ, тем вероятнее появление «Вы».
О «Вы и вы» можете послушать вот этот двухминутный выпуск подкаста «Чисто по-русски с Мариной Королёвой». Или в книжке почитать😜.
#чистопорусски #русскийвпорядке ©️ Марина Королёва
#вашвопрос
Считается ли лишним местоимение в устной речи в таком, например, предложении: «Пушкин, он написал поэму…»?

#мойответ
Вот что значит правильно сформулировать! В самом вопросе уже заложен ответ.
Вы же знаете, что речь наша – это целый набор регистров, стилей. Есть «высокий стиль», есть разговорный, есть просторечие, есть сниженный, есть еще ниже🙈
Если находиться в рамках строгой литературной нормы, письменного литературного стиля, - только «Пушкин написал поэму».
Если это разговорная речь – кстати, это тоже разновидность речи литературной, но в устном варианте! – говорят и так: «Пушкин, он написал поэму». Специалисты по русской разговорной речи (Е.А. Земская, например) считали такие конструкции одной из ее особенностей, описывали их.
Повторю своё любимое: дело всегда в стиле👌.
А Пушкин, который что только не вытерпел от нас за двести с лишним лет, - работы графика Е.Двоскиной.
#чистопорусски #русскийвпорядке ©️ Марина Королёва
HTML Embed Code:
2024/05/18 11:44:58
Back to Top