TG Telegram Group Link
Channel: Магаданъ 1984
Back to Bottom
Восемьдесятъ лѣтъ назадъ русскія Вооружённыя Силы освободили Минскъ отъ нѣмцевъ, потерянный въ первые дни войны. До Побѣды оставалось менѣе года.

Вѣчная слава воинамъ, сражавшимся за свободу и независимость нашего Отечества.

P. S. На дальнюю перспективу нужно поставить планъ передачи Бѣлостока Бѣлоруси. Конечно, это произойдётъ не сегодня и не черезъ годъ, но нужно смотрѣть въ далёкое будущее. Польша намъ врагъ, но и съ врагомъ лучше договориться, а не воевать. Новоприсоединённая территорія Бѣлоруси должна соприкасаться съ Королевецкой областью — тѣмъ самымъ рѣшится проблема Сувалкинскаго коридора.
Начинается новый періодъ моей жизни, значительно лучшій, чѣмъ прежде. Это значитъ, что работоспособность повысится.
Философъ Иванъ Александровичъ Ильинъ вѣрно и глубоко замѣчаетъ: внѣшность отражаетъ внутренній міръ человѣка. Ни пороки, ни добродѣтѣли скрыть невозможно отъ окружающихъ; наивно полагать, что внутреннее зло никакъ не проявится, равно какъ и внутреннее добро. По своему опыту подтверждаю: нѣкоторые люди по внѣшности читаютъ характеръ человѣка, словно книгу; къ нимъ нужно прислушиваться.

Источникъ: И. А. Ильинъ. О сопротивленіи злу силою. Изд. 2-е. Лондонъ, Канада: Заря, 1975.
Сто двадцать лѣтъ назадъ на Русскомъ Сѣверѣ родился будущій выдающійся флотоводецъ Николай Герасимовичъ Кузнецовъ. Изъ множества русскихъ военачальниковъ, жившихъ и служившихъ во времена совѣтской власти, онъ достоинъ отдѣльнаго уваженія. Кузнецовъ служилъ не партіи, а государству, — это чувствуется по его поступкамъ и видно изъ біографіи.
Съ Днёмъ Военно-Морского Флота!
Сегодня утромъ одинъ мужчина сказалъ мнѣ, что думалъ, будто мнѣ 25–27 лѣтъ, пока я не назвалъ возрастъ моихъ сыновей. Неужели я такъ молодо выгляжу?
По правиламъ русскаго языка не склоняются французскія фамиліи и имена, оканчивающіяся на ударныя а или я. Это, напримѣръ, имена Тома, Николя и фамиліи Дюма, Золя, Брока (ихъ довольно много). Не склоняются и заимствованныя изъ французскаго нарицательныя существительныя мамá и папá, въ отличіе отъ существительныхъ мáма и пáпа.

Исключеніе возникло въ періодъ господства французскаго языка, оказавшаго значительное вліяніе на русскій языкъ; во французскомъ падежей и склоненій нѣту. Можно сказать, нулевое склоненіе такихъ словъ — видимый слѣдъ прошлой эпохи.

Однако сегодня позиціи французскаго языка и его вліяніе на носителей русскаго не такія, какъ двѣсти лѣтъ назадъ.

Замѣчается тенденція: «старыя» французскія фамиліи обычно употребляются по правилу — съ нулевымъ склоненіемъ: читаю Дюма, у Золя; то же съ именами: Николя Вертъ, у Николя Верта, съ Николя Вертомъ. Однако «новыя» фамилія, ставшія на слуху въ ХХ столѣтіи, могутъ употребляться по общему правилу — склоняясь, какъ и фамиліи типа славянскія Квашá, Сиротá, нѣмецкія Буллá, Пухтá и т. п. Изъ устъ читающаго человѣка скорѣе всего не выйдетъ фраза «читаю Дюму», но въ отношеніи философа можно услышать и прочесть «читаю Дерриду» вмѣсто предписываемаго правиломъ «читаю Деррида». Философъ Кутырёвъ въ заголовкѣ своей научной статьи обыгрываетъ фамилію въ правильномъ (нулевомъ) и «неправильномъ» (ненулевомъ) склоненіяхъ: «Читать Деррида… Забыть Дерриду!» Съ фамиліей Луи́ это очень затруднительно. (Не знаю, почему на третьей строкѣ аннотаціи стоитъ ять въ «угасшѣй».)

Надо сказать, Жаку Деррида — или, напишу «неправильно», Дерридѣ — особенно «везётъ» на склоненіе его фамиліи. Это не случайность: по мѣрѣ ослабленія вліянія французскаго языка на русскій даже среди образованныхъ носителей исчезаетъ воспріятіе французскихъ имёнъ какъ подпадающихъ подъ исключеніе — отсюда примѣры со склоняющейся фамиліей, воспринимаемой такъ же, какъ славянскія и неславянскія фамиліи Зозуля, Качура, Лагуза, Муха, Паливода, Стерня, Чайка, Шалдуга; Джобава, Окуджава; Казанова, Манара; Гойя, Ортега; Куросава, Хакамада и проч. — всѣ склоняемыя.

Возможно, со временемъ всѣ французскія фамиліи на а и я начнутъ склоняться. Во всякомъ случаѣ, это будетъ въ руслѣ развитія нашего языка и нисколько его не обѣднитъ. Мы уже наблюдаемъ фразы «читаю Деррида» и «читаю Дерриду», въ какой-то періодъ въ грамотной рѣчи можетъ появиться «читаю Дюму», затѣмъ уже «читаю Дюма» станетъ восприниматься какъ архаика. Впрочемъ, время покажетъ. Возможно, французскія фамиліи всё же останутся несклоняемыми — какъ отголосокъ давно ушедшей эпохи; и это тоже будетъ хорошо.

Возможно, наши потомки будутъ читать Дюма, Золя и Деррида, а можетъ быть — Дюму, Золю и Дерриду. Лѣтъ черезъ сто узнаемъ окончательно.
Forwarded from varia arcula nugas (Artemius Onychius)
Въ академическо-философской средѣ бытуетъ стишокъ:

Я сижу повторяю съ тоской:
Деррида, Дерридѣ, Дерридой...


Тамъ всѣ осознаютъ, что фамилію надо бы не измѣнять; склоненіе ея выступаетъ (по крайней мѣрѣ въ профессіональномъ сообществѣ), съ одной стороны, въ качествѣ фамильярно-шуточномъ, а с другой — какъ примѣта «своихъ». У меня нѣтъ доказательствъ, но, можетъ быть, эта тенденція склонять французскія фамиліи на -а, отмѣченная Михаиломъ Спартаковичемъ, пошла отсюда; если такъ, то это очень примѣчательный случай: профессіональная шутка, уйдя въ народъ, повліяла на цѣлую морфологическую категорію.
Прилетѣлъ вчера — 3 августа — въ Петербургъ, гдѣ былъ послѣдній разъ 6 января 2023 года. Встрѣтилъ меня старшій сынъ. (Младшій сынъ на дачѣ; старшій остался въ городѣ только для того, чтобы отворить мнѣ дверь по прилётѣ. Оба сына гостятъ до учебнаго года у дѣда съ бабушкой — моихъ родителей.) Заговорили о предкѣ.

Мой прадѣдъ — Иванъ Максимовичъ Тейкинъ — родился въ 1908 году въ мѣстечкѣ Вѣтка Гомельскаго уѣзда Могилёвской губерніи (нынѣ — городъ Вѣтка Гомельской области). По непровѣреннымъ даннымъ, окончилъ Лѣсотехническую академію въ Петербургѣ. До Великой Отечественной войны работалъ директоромъ лѣсного промышленнаго хозяйства (лѣспромхоза) въ Хойникахъ Полѣсской области Бѣлорусской ССР (нынѣ Гомельская область). Съ началомъ войны сѣмья прадѣда, включая моего дѣда, эвакуировалась на Уралъ. Когда Хойники оккупировали нѣмцы, Иванъ Максимовичъ возглавилъ партизанскій отрядъ. Съ освобожденіемъ Хойниковъ въ 1943 году — въ регулярной арміи. Награждёнъ Орденомъ Красной Звѣзды и медалями. Съ войны вернулся слѣпымъ: перебило глазной нервъ. Уѣхалъ къ сѣмьѣ въ Тавду. Сталъ первымъ предсѣдателемъ мѣстнаго общества слѣпыхъ. Первый преподаватель системы Брайля въ Тавдѣ. Умеръ въ концѣ 1940-хъ годовъ; причину смерти не знаю.

Я всегда держалъ въ головѣ, что прадѣдъ былъ директоромъ лѣспромхоза, но вчера впервые съ двадцатаго вѣка (!) вспомнилъ, что онъ былъ командиромъ партизанскаго отряда.

Буду искать данныя о прадѣдѣ, чтобы запечатлѣть всё на бумагѣ и написать о нёмъ. Мой путь лежитъ въ Гомельскую и Екатеринбургскую области — въ Восточное Полѣсье и на Уралъ.
Лицо дома — это библіотека. Приходишь впервые въ гости, смотришь на книги и примѣрно представляешь, куда ты попалъ и кто въ этомъ домѣ живётъ. Даже стиль размѣщенія книгъ по жилищу о многомъ скажетъ. Полнаго впечатлѣнія о хозяевахъ книги дать, разумѣется, не могутъ, но общія черты обрисуютъ. Мы то, что мы читаемъ. Искушённый книголюбъ и читатель догадается, стоятъ ли книги въ домѣ «для красоты», или же онѣ дѣйствительно служатъ источникомъ духовнаго обогащенія и вратами къ познанію истины.

Количество книгъ напрямую не связано съ качествомъ библіотеки и духовнымъ богатствомъ хозяина.
Сижу въ петербургской Библіотекѣ Россійской академіи наукъ. Читаю литературу, необходимую для завершенія работы надъ «Замѣтками о русскомъ правописаніи». Нашёлъ нужный сборникъ статей, изданный въ Барнаулѣ въ 1974 году. Въ нёмъ обнаруживаю дарственную надпись Бориса Ивановича Осипова; одна его книга, дарованная извѣстному учёному, есть въ моей библіотекѣ, о чёмъ я писалъ въ прошломъ году. Это цѣнное для меня пріобрѣтеніе.

P. S. Ради работы въ библіотекѣ можно даже слѣтать въ другой городъ. Иногда это можетъ обернуться совершенно непредсказуемыми послѣдствіями для науки и для жизни.
Нѣкоторыя письма надо преподносить адресатамъ и адресаткамъ написанными отъ руки; это могутъ быть посланія заклятымъ врагамъ, поздравленія друзьямъ со свадьбой, завѣренія въ чёмъ-либо и многое другое. Однако я лѣнтяй: предпочитаю набирать письмо на компьютерѣ, а затѣмъ переписывать отъ руки напечатанное, если необходимо именно рукопись вручить. Прихожу сегодня вечеромъ домой — а свѣтъ отключили во всёмъ домѣ, на девятый этажъ пѣшкомъ пришлось подыматься. Судьба прямо говоритъ: «Не лѣнись, пиши отъ руки». Ничего не остаётся дѣлать, какъ отъ руки письмо писать.
У меня есть пріятель, живущій въ Галичинѣ (негаличанинъ, предки пріѣхали туда послѣ 1944 года). Всё время, сколько я его зналъ, онъ всегда былъ атеистомъ. Нынѣ, выходя изъ дома, онъ молится, чтобы вернуться живымъ, здоровымъ и свободнымъ. Пріятелю чуть за пятьдесятъ, но онъ опасается быть насильственно мобилизованнымъ, — оттого и молитъ о сохраненіи свободы. Когда онъ возвращается домой, благодаритъ — по его словамъ, неизвѣстно кого — за то, что вернулся. Пріятелю кажется, что онъ сходитъ съ ума; мнѣ же думается, что его поведеніе естественно. Завѣряю пріятеля, что съ нимъ всё въ порядкѣ. Сильное напряженіе въ сочетаніи со страхомъ за свободу и жизнь заставляютъ человѣка измѣнить своё поведеніе. Кромѣ Бога пріятелю не на кого уповать.
День народнаго единства въ Россіи празднуется съ 2005 года. Онъ пріуроченъ къ событіямъ ХѴІІ вѣка — изгнанію польскихъ захватчиковъ изъ Кремля. Что грѣха таить — во многомъ дата 4 ноября была выбрана для смѣщенія выходного дня безъ существеннаго измѣненія привычныхъ праздниковъ въ году. Въ первую очередь важно, что перестали отмѣчать день Октябрьской революціи, названный при Ельцинѣ днёмъ согласія и примиренія. Однако значеніе событій осени 1612 года трудно переоцѣнить — Россія отбилась отъ врага и не попала въ орбиту Польши. Былъ потерянъ Смоленскъ, вернувшійся въ Русское Царство лишь въ 1654 году — болѣе чѣмъ черезъ сорокъ лѣтъ, но для восточныхъ русскихъ земель исчезла угроза вассальной зависимости, въ которую когда-то попало Великое Княжество Литовское. Россійскій День народнаго единства имѣетъ антипольскую направленность. Однако ХѴІІ вѣкъ отъ насъ отстоитъ далеко, праздникъ не долженъ вызывать сильное обостреніе у поляковъ ХХІ вѣка.

Въ 2021 году въ Бѣлоруси введёнъ День народнаго единства. И это 17 сентября — дата начала нашего освободительнаго похода въ Западную Украину и Западную Бѣлорусь. На Украинѣ сей день не въ почётѣ, хотя украинскія власти не спѣшатъ отказываться отъ совѣтскаго наслѣдія и считаютъ полученную территорію своею (это дѣйствительно такъ), осуждая при этомъ дѣйствія Сталина (однако именно здѣсь онъ поступилъ правильно). Въ Бѣлоруси, наоборотъ, 17 сентября осталось въ памяти и послѣ распада Совѣтскаго Союза. Сей день — знаменательная дата. Въ 2020 году прошли президентскіе выборы, на которыхъ въ очередной разъ побѣдилъ Лукашенко, чѣмъ многіе жители Бѣлоруси были недовольны и вышли на улицы открыто выражать свой протестъ. (Офиціальныя данныя: въ столицѣ за дѣйствующаго президента проголосовало всего 64,5 % избирателей, за оппозиціонную кандидатку по всей Бѣлоруси — 10 %, или почти 589 тысячъ. Такого количества людей достаточно, чтобы среди нихъ найти тѣхъ, кто готовъ къ противостоянію съ властью.) Польша, естественно, помогала протестующимъ; наивно думать, что наша западная сосѣдка дѣлала это безкорыстно — за-ради установленія демократическихъ цѣнностей и сверженія «диктатора». Можно не любить Лукашенка, но слѣдуетъ хоть немного знать исторію и учиться на ошибкахъ. Мы помнимъ, чѣмъ закончилась побѣда Февральской революціи и отреченіе Николая ІІ въ 1917 году; лучше жить не стало. Совершенно естественно, что власть, зная роль Польши въ событіяхъ лѣта 2020 года, отвѣтила соразмѣрно. Установленіе 17 сентября Днёмъ народнаго единства — звонкая и заслуженная пощёчина Польшѣ. Лукашенко поступилъ правильно. Для насъ лишь 9 мая и 3 сентября превосходятъ по значенію 17 сентября среди всѣхъ событій ХХ вѣка. А врагъ есть врагъ. Хочетъ всхлипывать объ утраченныхъ «восточныхъ кресахъ» — пусть всхлипываетъ, хочетъ лаять на насъ — пусть лаетъ, главное — пускай осознаётъ: это навсегда, граница на востокъ не сдвинется. И чѣмъ сильнѣе будутъ всхлипыванія объ исконно польскихъ городахъ Брестѣ, Гроднѣ, а также Смоленскѣ — тѣмъ для насъ лучше: не будетъ заблужденія о дружественности Польши.

Сегодня исполняется восемьдесятъ пять (85) лѣтъ съ начала освободительнаго похода, по итогу котораго Молодечно, Лида, Сморгонь, Гродно, Барановичи, Новогрудокъ, Слонимъ, Пинскъ, Кобринъ, Брестъ и другіе города и веси съ живущими въ нихъ родными людьми возвратились къ намъ. Слава русскому оружію. Вѣчная память павшимъ въ бояхъ осенью 1939 года.

Къ сожалѣнію, Бѣлостокъ, возвращённый вмѣстѣ съ другими западнобѣлорусскими городами, передали Польшѣ въ 1944 году. А между тѣмъ народные сборы, по итогамъ которыхъ Западная Бѣлорусь вошла въ составъ Бѣлорусской ССР и Союза ССР, проходили именно въ Бѣлостокѣ. Въ Россійской Имперіи городъ не входилъ въ Царство Польское (Привислинскій край), будучи съ 1807 года центромъ Бѣлостокской области, а затѣмъ — уѣзднымъ городомъ Гродненской губерніи. Дѣло будущаго — вернуть Бѣлостокъ намъ, пусть хоть и черезъ сто лѣтъ. Однако небольшое тёмное пятно не омрачаетъ торжества, но напоминаетъ, что съ Польшей ещё не сведены счёты.

Въ Минскѣ часы бьютъ полночь 17 сентября. Съ праздникомъ!
Не только изложеніе факта, но и яркое выраженіе гражданской позиціи кандидатомъ историческихъ наукъ Вадимомъ Францевичемъ Гигинымъ. Бѣлостокъ будетъ нашимъ, а съ нимъ и Осовецъ.
Весной 1940 года въ СССР изданъ атласъ міра — Прибалтика ещё не часть Союза, но граница отъ Петербурга (Ленинграда) уже отодвинута. Осовецъ сталъ частью Совѣтскаго Союза. Увы, какъ и Бѣлостокъ, въ 1944 году его отдали Польшѣ. Между тѣмъ Осовецъ прославился въ 1915 году атакой мертвецовъ, — это памятное мѣсто для нашего оружія, олицетворяющее русскій подвигъ. Возвращеніе Осовца Бѣлоруси необходимо не только по причинѣ его значимости въ Первую Міровую войну, но и для устраненія Сувалкинскаго коридора.

Ликвидированная Польша въ части, не включённой въ Райхъ, въ атласѣ именуется областью государственныхъ интересовъ Германіи. Хорошее напоминаніе полякамъ, что можетъ съ ними статься, если они въ очередной разъ потеряютъ голову. Впрочемъ, потеря головы — національная черта нашихъ западныхъ сосѣдей.

Ещё разъ поздравляю всѣхъ съ праздникомъ. Онъ стоитъ въ одномъ ряду съ 9 мая и 3 сентября — третьимъ по счёту, но первымъ по хронологіи. Нужно помнить: безъ 17 сентября не было бы 9 мая, а за нимъ и 3 сентября.
HTML Embed Code:
2024/09/28 23:39:27
Back to Top