TG Telegram Group Link
Channel: In The Flux
Back to Bottom
「我为我说的话负责」的意思是「我是尽了自己的能力得出的这些话,这些话代表了我真实的水平」,而不是「我会对任何听了我的话的人可能做出的任何行为的任何后果承担责任」。
Silo最后一集从不同语境看,或「破」或「立」。
《What Are They Thinking? Conversations With Australian Philosophers》

这是最近蛮感兴趣的新书,由Daniel Nellor 采访了澳大利亚的数名哲学家,探究他们正在思考的问题。
Bluechip_Framework.pdf
173.7 KB
https://bluechip.org/

据说是一个独立、非营利的稳定币评级机构,级别从A+到F,目前没有A+,倒是有个F。
评价说明可以看这份文档。
https://theinitium.com/article/20230802-opinion-interview-hajin-1/
https://theinitium.com/article/20230803-opinion-interview-hajin-2/

端对哈金的一次采访,看到一些有意思的东西:

- 虽然哈金一直用英文写作,但他所使用的仍然是来自中国的声音(注意是「来自中国的」不是「中国的」),因为如果他使用标准的英语来写作,就和别人一样,也就消失了。但是这个过程并不是要故意用那些错误的、别扭的英文,而是一方面尽量融入英文写作的伟大传统,一方面保留自己生命经验中的独特与真实。语言是个壳子,你得有感觉、知道怎么用它来包真正优秀的内核。

- 家和家乡不一样,家乡是父母的家,但人总要有自己的家。而所谓乡愁,实际上是一种语言上的陷阱。乡愁是我们个人内心的东西,并不是说有客观的根据。

- 在成为职业作家之前,为了生存,哈金也要去打工,但他给自己定了一个规矩:可以“出卖”身体,就是干活,但是不出卖脑筋。所以他做了很多工作,人可以在那儿,但脑袋在别的地方,想别的事。

- 哈金非常幸运,遇到了欣赏自己的老师和妻子,让他从没觉得自己不如别人。他也一直相信自己能够写出优秀的作品。

- 不要做作业的心态,而是要用做作品的心态去创作。要有一种伟大的情绪和追求,对个人、对国家都特别重要。

- 写作既是一种天赋,也可以教,比如技术和理念可以教,“什么是诗的真正完成的状态”这种感觉也可以教。

- 用第二语言写作是个理性的过程,在母语中不会意识到的东西,突然会变得非常清晰,你需要处理这些东西,这种处理需要掌握火候,可以把你带到伟大的地方。

- 文学的伟大传统,给你一种方向感,让你置身与一种landscape之中。而读者的观点,其实并不重要。这并不是说抛弃读者,伟大的作品应该是可以吸引人、让人读懂的,这也是 grand style 的一部分。
这事儿太有意思了:2017年的时候,脱口秀演员 Hannah Gadsby 曾经做过一个专场叫 Nanette,里面提到了Gadsby对毕加索的态度:这人不行,别再总说他是个天才,别再总捧立体主义了——立体主义的视角再多,也没有一个是女性的视角。

作为一个不愿意成为喜剧的喜剧专场,Gadsby的那次表演确实非常精彩,它没有完全依赖段子,而是大量使用了情绪性、证言性的表达。而且她在表演中加入对艺术史的解读,也让那些议题有了非常新鲜的参照。

然后就到了今年,布鲁克林美术馆组织了一场题为 「It’s Pablo-matic: Picasso According to Hannah Gadsby」的展览,延展了 Gadsby 在5年前表达的观点。

这场展览在开幕之前就已经引发了很多讨论,开幕之后更是争议不断。一方面,这是今年为纪念毕加索逝世50周年在全球举办的大量展览中,唯一的一个以批判为主题的展览;另一方面,Gadsby对毕加索艺术的评价似乎又让我们想起了疼痛仍在的取消文化(which 刚好是在 Nanette的录像由Netflix发行后才流行起来的文化现象)。

这件事让我们重新不得不重新面对那个经典的问题:艺术家和艺术品的关系到底是什么?一方面,我们不能假装艺术家和艺术品是相互独立的,毕竟,同样一幅作品如果没有了艺术家的大名,其价值肯定会大打折扣。但另一方面,如果我们对作品的解读被简化为对艺术家生平的检视,那么艺术也就会被某种道德主义压扁。

如今的西方主流文化已经开始对政治正确表现出厌烦之态,道德主义也变得越来越不酷了,我们该如何重新设定自己的议题?
亲爱的Z-Librarians,

正如你可能已经注意到的,我们的图书馆在过去几个月里进行了重大更新。这是一个成长和发展的时期,因为我们不懈地努力提高图书馆的可访问性和服务稳定性。然而,在幕后,我们仍然面临着来自联邦调查局的巨大压力。

去年11月,应美国要求,两名据称参与该项目的人在阿根廷被捕,至今仍被监禁近一年。对他们的拘留没有遵守法律规范,而且多次违反程序。例如,在逮捕之后,法院就发出了对逮捕的制裁。这种情况不仅影响了他们个人,而且对我们的Z-Library项目也是一个重大打击。

今天,我们呼吁您和我们的社区与我们一起为 Z-Library 项目而奋斗。该项目不仅仅是一个平台,它是全世界人民获取知识的门户。

我们正在发起请愿书
https://www.change.org/zlibrary2023 以恢复对 Z-Library 的访问并停止非法刑事起诉。你的签名可以改变世界。

通过签署请愿书,您不仅支持我们的事业,而且还帮助确保 Z-Library 项目仍然可供全世界人民使用。 此外,我们敦促您传播有关此请愿书的信息。 在您的社交网络上分享它,与您的朋友讨论,并鼓励他们签名。 每个签名都很重要,每个分享都扩大了我们事业的影响范围。

‼️ 请关注此链接 https://www.change.org/zlibrary2023 并签署请愿书(签名后,请检查您的电子邮件收件箱以确认您的签名)。这只需要你两分钟的时间,但将极大地帮助Z-Library项目。‼️
https://www.insidehighered.com/opinion/views/2023/08/18/stop-native-speaker-writing-advice-opinion

不要在一昧地追求要写得像「母语者」了,实际上,写作能力和掌握一门语言的能力既相关又并非完全相同,我们也许需要多看看非母语写作者们的故事,以借此去蔽。
笔译目前就不是一个可以满足资深人士回报要求的事情,所以看到大部头的译者名单里有这个院长、那个教授的,基本可以确认实际翻译的一定是那个排在最后的可怜虫。
我其实对「预制」没什么意见,而是对目前预制菜的生产方式以及最终产品的「不健康」以及预制菜所隐含的另一种餐饮行业方法有意见。科技发展到今天,难道还没有什么技术能让健康的食物更「方便」地储存和复现嘛?
https://www.vox.com/future-perfect/21528569/homeless-poverty-cash-transfer-canada-new-leaf-project

Foundations for Social Change 和 University of British Columbia进行了一项研究,直接给50位无家可归者7500加元,看看他们会怎么使用这些钱。结果发现:

1. 与大家想象的不同,无家可归者并不一定会乱花钱,受试者更多把钱用到了日常生活所需。有了这笔钱,他们也更快地搬进了稳定居所,并存到了来年需要的钱。(说什么穷人会乱花钱的背后,其实就是认为穷人穷是他们自己的责任,其实就是在推卸社会的责任。)

2. 直接给这些无家可归者发钱,实际上反而节省了社会针对这些人所要支付的福利支出,平均每人可以节省8277加元。(直接给钱经常被批评是无效的,但实际可能并非如此。)

3. 研究团队准备扩大实验的范围,看看这些结论是否仍然有效。
HTML Embed Code:
2024/04/23 22:01:42
Back to Top