TG Telegram Group Link
Channel: Парнасский пересмешник
Back to Bottom
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дирижер Теодор Курентзис после концерта оркестра La Voce Strumentale Нижегородского государственного академического театра оперы и балета имени Пушкина: «Сердце искусства - это не только Москва и Санкт-Петербург»
Разрез. Эрик Булатов, 1965-66 гг.

Собрание Третьяковской галереи. Экспонируется на выставке Эрика Булатова в МАММ
Пришел в книжный посмотреть на себя любимого
Алла Пугачева в костюме айсберга на концерте «Пришла и говорю», 1984 год
Обе картины принадлежат кисти Пита Мондриана. Да, пионер абстракционизма начинал как реалистичный художник
Парнасский пересмешник
Куда сходить в Москве? Еженедельная подборка новых выставок и музейных открытий. Спешите увидеть. ✔️Выставка «Искусство и деньги» в Omelchenko Gallery в Староконюшенном переулке, 32 - до 1 мая. ✔️Выставка Филиппа Орлова «Котлован» в Московском музее современного…
Куда сходить в Москве? Традиционная подборка новых событий в московских художественных галереях и музеях.

✔️Экспозиция "Пейзаж |Сад с горчичное зерно" в галерее Art Коробка на Автозаводской улице, 18 в ТРЦ «Ривьера», 2 этаж - до 21 апреля.

✔️Выставка "Эстетика повседневности" в Alma Mater Gallery на Нижней Красносельской улице, 35 - до 27 апреля.

✔️Выставка арт-группы AES+F "Психоз" в Центре современного искусства "Марс" в Пушкаревом переулке, 5 - до 30 апреля.

✔️Выставка о жизни после реализации антиутопии "Это нам приснилось завтра" в Центре современного искусства «Винзавод» в 4-м Сыромятническом переулке, 1 с. 6 - до 12 мая.

✔️Выставка Рината Абдрахманова (Rinatto L'bank) "Мультичеловек-2" в галерее фиджитал-искусства VS Gallery на Малой Ордынке, 19 - до 12 мая.

✔️Выставка "Великие противоположности. Мусоргский и Римский-Корсаков" в Доме-музее Ермоловой на Тверском бульваре, 11 -до 15 мая.

✔️Выставка «Сингулярность», приуроченная к юбилею народного архитектора России Николая Шумакова, в Московском музее современного искусства на Гоголевском бульваре, 10 - до 19 мая.

✔️Выставка New Now в Фонде Ruarts в Трубниковском переулке, 6 - до 19 мая.

✔️ Выставочный проект современного мастера масляной живописи, фотографа и каллиграфа Хань Юйчэня "Тибет" в Третьяковской галерее в Лаврушинском переулке, 10 - до 19 мая.

✔️Выставка «Граф А.С. Уваров – археолог, коллекционер, просветитель. К 200-летию со дня рождения» в Историческом музее на Красной площади, 1 - до 9 сентября.

#кудасходитьвмоскве
В аспирантуре филфака Ленинградского университета праправнучатую племянницу переводчика «Илиады» Татьяну Гнедич обвинили в сокрытии дворянского происхождения. Когда до самой Гнедич дошло это обвинение, она возразила: как бы ей удалось скрыть свое дворянство с фамилией Гнедич, ведь старинный род Гнедичей известен с допушкинских времен?!

В итоге ее отчислили из аспирантуры за то, что она «кичится дворянским происхождением».

Однако Татьяне Гнедич удалось доказать, что это взаимоисключающие абсурдные заявления, как она могла кичиться, если она скрывала или как она могла скрывать, если кичилась? После этого ее восстановили и дали спокойно закончить обучение. Гнедич стала преподавать, переводить и даже была деканом факультета иностранных языков пединститута.
«Гнедич арестовали перед самым концом войны, в 1945 году. По ее словам, она сама подала на себя донос. То, что она рассказала, малоправдоподобно, однако могло быть следствием своеобразного военного психоза: будто бы она, в то время кандидат партии (в Штабе партизанского движения это было необходимым условием), принесла в партийный комитет свою кандидатскую карточку и оставила ее, заявив, что не имеет морального права на партийность после того, что совершила. Ее арестовали. Следователи добивались ее признания — что она имела в виду? Ее объяснениям они не верили (я бы тоже не поверил, если бы не знал, что она обладала чертами юродивой). Будто бы она по просьбе какого-то английского дипломата перевела для публикации в Лондоне поэму Веры Инбер «Пулковский меридиан» — английскими октавами. Он, прочитав, сказал: «Вот бы вам поработать у нас — как много вы могли бы сделать для русско-британских культурных связей!» Его слова произвели на нее впечатление, идея поездки в Великобританию засела в ее сознании, но она сочла ее предательством. И отдала кандидатскую карточку. Понятно, следствие не верило этому дикому признанию, но других обвинений не рождалось. Ее судили — в ту пору было уже принято «судить» — и приговорили к десяти годам исправительно-трудовых лагерей по обвинению «в измене советской родине» — девятнадцатая статья, означавшая неосуществленное намерение».

Так историк литературы Ефим Эткинд вспоминает об аресте гениальной переводчицы Татьяны Григорьевны Гнедич, которую знал с молодых лет. С именем Татьяны Гнедич связан, пожалуй, самый легендарный эпизод в мировой истории переводов. Татьяна Гнедич - автор одного из величайших достижений современного поэтического перевода. Она перевела поэму Байрона «Дон Жуан». Весь перевод поэтического текста объемом семнадцать тысяч строк был выполнен, пока Татьяна Гнедич находилась в тюрьме, и занял два года работы.

Литературный Критик Василий Бетаки пересказывает подробности, услышанные от самой Татьяны Григорьевны: «Находясь в предварительном заключении, она на память перевела девятую главу любимого «Дон Жуана». Во время очередного допроса до того ничего не говорившая и не писавшая Т.Г. заполнила данный ей допросный листок этой девятой главой, написав бисерным почерком на обеих сторонах листка более тысячи строк. Следователь добился того, что Гнедич поместили в отдельную камеру, дали книги, бумагу…Она считалась под следствием до окончания работы. Перевод всей огромной поэмы был завершён за два года, его перепечатала машинистка следственного отдела, а Гнедич вычитала. Один экземпляр следователь по её указке послал на отзыв Мих. Лозинскому. Второй экземпляр пошел в архив МГБ, а третий с резолюцией «Не отнимать и не читать» был отдан Татьяне Григорьевне, поехавшей с ним в лагерь, где она отсидела оставшиеся восемь лет своего срока».

Девятая глава «Дон Жуана» была переведена по памяти, для остального перевода Гнедич использовала том Байрона и словарь Вебстера. После возвращения Гнедич из лагеря, перевод «Дон Жуана» был опубликован издательством «Художественная литература» и вышел тиражом сто тысяч экземпляров, и до сих пор считается блестящим шедевром переводческого искусства.
У французов есть такая пословица: жениться в мэрии 13 округа. Означает она жить вне законного брака. Ведь до 1860 года в Париже было 12 округов.

13-й округ появился только в 1867 году, когда и началось строительство здания местной ратуши. Завершили здание за 10 лет, в 1893 году расширили, и совсем недавно отреставрировали, полностью восстановив оригинальный декор.

Так выглядит зал торжеств мэрии 13 арондисмана, сорок метров в длину, шестнадцать в ширину, двенадцать в высоту, внушительные бронзовые люстры, высокие витражные окна, лепнина, живопись, декоративные картуши для каждого района
Forwarded from Золотой век
Влюбленный мим, 1912 г. Фотограф Альфонс ван Бестен.
Зоя Богуславская накануне своего столетнего юбилея с сыном Леонидом Богуславским на открытии выставки «Всегда Зоя. Выставочный роман» в Центре Вознесенского о творческом и жизненном пути Зои Борисовны
HTML Embed Code:
2024/04/30 05:34:21
Back to Top