TG Telegram Group Link
Channel: богатырки на стрёме
Back to Bottom
Есть стереотипы про женщин, есть про мужчин. А есть стереотипное изображение квир-людей. Геи, лесбиянки, небинарные, трансперсоны – какими мы обычно/часто их видим в старом и новом мэйнстримном искусстве, в художественном кино, в театре, в литературе? Если видим.

В мэйнстримном кино 20 века, например, особо и не встретишь героев, открыто заявляющих о своей гомосексуальной ориентации или о квир-гендерной идентичности. Тогда вопрос перефразируем: Какие стереотипные качества квир-людей используются в сторителлинге? Для каких образов эти качества используются? И что с этим со всем не так?

ОТВЕТ (и тема ближайших нескольких постов): Стереотипные качества квир-людей часто приписываются отрицательным персонажам.

Этому явлению уже, конечно же, есть название:
Квир-кодинг - это подтекстное включение негативных квир-стереотипов в характер персонажа-антагониста.

То есть да, часто в самом мультфильме/фильме ничего не говорится про сексуальную ориентацию или гендерную идентичность этих героев.
Но взяты-то именно стереотипы о квир-людях или даже что-то документально списано с квир-персон – списано и приклеено к _негативному_ персонажу. То есть, получается, взята отдельная группа людей - и стереотипы вокруг них используются для «пугания» детей и взрослых.
(Дада, квир-персонажи могут В ТОМ ЧИСЛЕ быть отрицательными. Но если в большинстве историй они ТОЛЬКО отрицательные, то у нас есть вопросики).
Например, можно посмотреть на огромное количество «жеманных» мужчин-злодеев (т.н. Sissy Villian).

«Из-за социальной стигмы против мужской женственности и «жеманости» в художественной литературе существует сильная тенденция приписывать злодеям женственные черты: яркие манеры, нежный голос, хрупкое телосложение, чопорность, женственно симпатичная внешность, высокопарные речи, хихиканье, любовь к поэзии и опере, безупречное чувство моды (не всегда в мужской одежде) и т. д.» (о тропе Sissy Villian с сайта tvtropes.org)

Насмотревшись на «таких» героев, выходим на улицу и встречаем в реальной жизни «женские» черты у знакомых мужчин – присваиваем ли мы им по старой памяти «негативную» окраску?
Интересно здесь задать вопрос в другую сторону. Авторкам и авторам историй (сами себе мы его тоже задаем):

Когда мы придумываем отрицательных персонажек / персонажей, из каких черт мы их составляем? откуда берем эти образы? Кому приписываем «опасность»? С какими чертами эту «опасность» склеиваем?

*теперь посты в канале Богатырок можно комментировать, ура
Еще пример.
Урсула из Русалочки. Известный факт: эта злодейка для диснеевского мультика была написана/нарисована/создана на основе образа реальной и легендарной драг-королевы Divine.

(картинка с фото Divine – отсюда; там есть еще что почитать про «квир-кодирование»)
А теперь, внимание, продвинутый уровень гендер-свопа.

Получается, если мы захотим сделать гендер-своп всей Русалочки, то из злодейки Урсулы (которая срисована с драг-королевы) мы должны сделать злодея Урса, срисовав его с драг-короля? Будет не драг-королева Урсула, которая хочет украсть у юной нежной Русалочки женский голос, а драг-король Урс, который хочет украсть у юного нежного Русала мужской голос?

Например, злодей Урс мог бы быть таким:
Поиск квир-кодирования в наших родненьких советских фильмах – тоже интересное занятие.
Допустим, Волк из «Ну, погоди!».
Очень часто одет в розовое, в шарфиках, полураздетый. «По одной из версий, облик этого персонажа списан с Евгения Харитонова, советского прозаика, драматурга, режиссера, уникальным образом выразившего одиночество и одержимость гомосексуала в СССР».

Или, вот, еще одна цитата из статьи Константина Кропоткина «“Ну, погоди!” как гей-голод или опыт квир-деконструкции»:
«Чувственный голод Волка как квир-героя находит прямое, неопосредованное выражение в восьмой, — „новогодней серии“, — герой приходит к Зайцу, ряженому Дедом Морозом, в образе Снегурочки. Кроссдрессинг позволяет ему спрятаться за образ и высказаться максимально недвусмысленно: песня Волка и Зайца — это фактически гимн (не)разделенной любви, амбивалентное звуковое послание миру, маскирующему под праздничный ритуал неподдельное страдание».
Гендер-свопаем «Ну, погоди!»:
Волчица-тунеядка самозабвенно бегает за крошкой-Зайкой.
Окей. Что получается? Возможно, в такой версии уйдёт комический эффект, ведь в оригинале Волку добавляют каких-нибудь "немаскулинных странностей", якобы снижая его статус – и это вызывает "хаха, ой как смешно, мужчина в розовых семейниках". Но, знаете, может, комичность в версии Волчица и Зайка никуда и не уйдёт, если оставить визуально Волчицу ровно такой же, и Зайку тоже такой же оставить, просто Волчица теперь будет басом кричать «Ну, Зайка, погоди!».

Есть мысль тут у нас, что гендер-своп на квир-персанажах ломается как метод выискивания сексизма. Потому что если у вас уже персонаж_ка обладает разными чертами гендерного спектра, то куда персонаж_ку свопать? В какую точку гендерного спектра? Противоположного конца у круга-то нет. Так что квир спасет нас всех от сексизма, это очевидно.
А если вам интересно посерьезней и побольше узнать про квир-персонажек/персонажей в кино СССР и РФ, то этот вопрос можно начать изучать, например, с выпуска подкаста «Пропаганда Феминизма» со Стасей Коротковой, создательницей проекта «Квир-экран». Или сразу отправиться читать тг-канал и смотреть инстаграм «Квир-экрана».
Тикток про пиратов от исследовательницы пиратства. О том, что все пираты на самом деле были квир/гомосексуальны.
(вольный перевод тиктока - в комментах к самому видосу)

В тиктоке много скриншотов на источники информации. Но самое что быстро нашлось, например, это вот:
статья из википедии о мателотаже, форме мужского союза у пиратов 17 и 18 вв.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B0%D0%B6

Было бы интересно вернуть гомосексуальность примерно всем пиратам во всех книгах, фильмах и проч.
перевод: Когда пытаешься не использовать сексистские клише.
Интересное у Линор Горалик о тех случаях, когда сценаристы/создатели контента хотели типа показаться гендерно-чувствительными, но чо-то промахнулись и не угадали, где лежит чувствительность.
Forwarded from The Content is The Queen
Маленький мальчик с накрашенными губами и в мамином платье, с мамиными же украшениями, устраивает в доме чудовищный бардак, пока его мама и сестра с легким удивлением, но без особого беспокойства наблюдают этот процесс. "Дайте жизни происходить", - говорит британская страховая компания John Lewis.

Что хотел сказать бренд? Что их страховки покрывают даже то, что разбито или сломано детьми во время игры.

Что получилось в результате? Волна возмущения и даже статьи (например, в Daily Mail) о том, что не так с этой рекламой. И да, проблема, среди прочего, ровно в том, что мальчик одет в женское платье и так далее, - но не в том смысле, в котором могут подумать гомофобы и трансфобы.

Три претензии к ролику
1. Он утверждает стереотипы в адрес транс-людей и вообще LGBTQA-сообщества, представляя их неуравновешенными, демонстративными, "декоративными" и полностью безразличными к окружающим.
2. Создатели ролика показывают двух женщин, мать и сестру, совершенно пассивными и позволяющими маленькому мужчине творить все, что он захочет, потому что "мальчики всегда будут мальчиками", а роль женщины - молчать и терпеть.
3. Самая интересная для меня как для маркетолога претензия: компанию обвиняют в том, что мальчика вообще незачем было так одевать и все это сделано ради желания примазаться к горячей гендерной теме, а вовсе не ради желания поддержать LGBTQA-сообщество или продвинуть его ценности. Мол, можно было показать как дети разносят дом тысячей трогательных способов, но бренд выбрал "поиграть с повесточкой".

Почему это важно (на мой взгляд)
Это приводит нас к важнейшему разговору не столько о том, что использование актуальных тем в маркетинге требует большого такта (что очевидно), сколько о том, что потребитель рекламы стал искушенным и плохо относится к washing-у (то есть к пустым и манипулятивным попыткам привязаться к горячим социальным темам).

Важная история, мне кажется.
HTML Embed Code:
2024/04/19 04:34:14
Back to Top