TG Telegram Group & Channel
زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین | United States America (US)
Create: Update:

#آموزش_گرامر 30
جای نادرست توصیف کننده ها

قبل از ادامه بحث، پاسخ تمرین قبلی رو بگیم:
Ali told his daughter he will play with her when the game was over.
علی به دخترش گفت که باهاش بازی میکنه وقتی بازی تموم شه.

6⃣ ساختارهای بدون فعل یا ساختارهای شبه بدل میتونین اسیر جای نادرست بشن و معنای غلطی رو به ذهن متبادر کنن. به این مثال دقت کنین:
While passing the street, the burnt house was clearly visible.
در حال عبور از خیابان، خونه سوخته کاملا مشخص بود.

به نظر درست میاد اما اینطور نیست. عبارتی که قبل از کاما اومده باید دقیقا از اولین کلمه بعد از جای خالی صحبت کنه. به بیان دیگه، باید فاعل دو قسمت یکسان باشن تا این تلفیق شکل بگیره.
جمله بالا اینطوری معنی میشه که در حالیکه ساختمان آتیش گرفته از خیابان رد میشد، ساختمان آتیش گرفته کاملا مشخص بود!! انگار خود ساختمون داشته از خیابون رد میشده.
برای درست کردنش باید چی کار کنیم؟
یا ساختار رو از حالت بدون فعل خارج کنیم:
While I was passing the street, the burnt house was clearly visible.
یا فاعلها رو یکسان کنیم:
While passing the street, I saw the burnt house.
البته کسانی که با بحث تلفیق آشنا هستن میدونن نیازی به حضور while نیست و جمله پایین هم، با معنای کاملا مشابه، صحیحه:
Passing the street, I saw the burnt house.

تمرین: سه جمله زیر غلط هستند؛ اونا رو چطور اصلاح میکنین؟
🌀 After roasting for 2 hours, I turned the oven off.
🌀 When just 3 years old, his mother tried to teach him reading and writing.
🌀 To walk a high wire, something is needed for balance.

🔸🔸🔶🔸🔶🔸🔶🔸🔸
ادامه آموزش #گرامر و این مبحث طی هفته جاری در کانال زبان زیر ذره بین
Telegram.me/+AAAAADwr2zfnBTPT-mAHVA

زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین
#آموزش_گرامر 29 جای نادرست توصیف کننده ها 4⃣ حتما ضمیر موصولی باید کنار کلمه ای باشه که ازش صحبت میکنه: I returned the car to the store which was broken. من ماشین رو به فروشگاهی که خراب بود پس دادم. واضحه که منظور نویسنده این نیست که فروشگاه خرابه بلکه…
#آموزش_گرامر 30
جای نادرست توصیف کننده ها

قبل از ادامه بحث، پاسخ تمرین قبلی رو بگیم:
Ali told his daughter he will play with her when the game was over.
علی به دخترش گفت که باهاش بازی میکنه وقتی بازی تموم شه.

6⃣ ساختارهای بدون فعل یا ساختارهای شبه بدل میتونین اسیر جای نادرست بشن و معنای غلطی رو به ذهن متبادر کنن. به این مثال دقت کنین:
While passing the street, the burnt house was clearly visible.
در حال عبور از خیابان، خونه سوخته کاملا مشخص بود.

به نظر درست میاد اما اینطور نیست. عبارتی که قبل از کاما اومده باید دقیقا از اولین کلمه بعد از جای خالی صحبت کنه. به بیان دیگه، باید فاعل دو قسمت یکسان باشن تا این تلفیق شکل بگیره.
جمله بالا اینطوری معنی میشه که در حالیکه ساختمان آتیش گرفته از خیابان رد میشد، ساختمان آتیش گرفته کاملا مشخص بود!! انگار خود ساختمون داشته از خیابون رد میشده.
برای درست کردنش باید چی کار کنیم؟
یا ساختار رو از حالت بدون فعل خارج کنیم:
While I was passing the street, the burnt house was clearly visible.
یا فاعلها رو یکسان کنیم:
While passing the street, I saw the burnt house.
البته کسانی که با بحث تلفیق آشنا هستن میدونن نیازی به حضور while نیست و جمله پایین هم، با معنای کاملا مشابه، صحیحه:
Passing the street, I saw the burnt house.

تمرین: سه جمله زیر غلط هستند؛ اونا رو چطور اصلاح میکنین؟
🌀 After roasting for 2 hours, I turned the oven off.
🌀 When just 3 years old, his mother tried to teach him reading and writing.
🌀 To walk a high wire, something is needed for balance.

🔸🔸🔶🔸🔶🔸🔶🔸🔸
ادامه آموزش #گرامر و این مبحث طی هفته جاری در کانال زبان زیر ذره بین
Telegram.me/+AAAAADwr2zfnBTPT-mAHVA


>>Click here to continue<<

زبان عمومی ارشد و دکتری زیر ذره بین




Share with your best friend
VIEW MORE

United States America Popular Telegram Group (US)